Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-32, verse-27

एतस्मिन्नन्तरे घोरः संग्रामः समपद्यत ।
रक्षसां वानराणां च यथा देवासुरे पुरा ॥२७॥
27. etasminnantare ghoraḥ saṃgrāmaḥ samapadyata ,
rakṣasāṃ vānarāṇāṃ ca yathā devāsure purā.
27. etasmin antare ghoraḥ saṅgrāmaḥ samapadyata
rakṣasām vānarāṇām ca yathā devāsure purā
27. etasmin antare rakṣasām vānarāṇām ca ghoraḥ
saṅgrāmaḥ samapadyata yathā purā devāsure
27. In the midst of this, a dreadful battle occurred between the rākṣasas and the monkeys, just like the ancient war between the devas and asuras.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this
  • अन्तरे (antare) - in the interval, in the midst, during
  • घोरः (ghoraḥ) - dreadful, terrible, fearful
  • सङ्ग्रामः (saṅgrāmaḥ) - battle, war, conflict
  • समपद्यत (samapadyata) - occurred, arose, took place
  • रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rākṣasas, of the demons
  • वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
  • (ca) - and
  • यथा (yathā) - just as, as
  • देवासुरे (devāsure) - in the battle between gods and asuras
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Can be masculine, feminine or neuter depending on context; here refers to an interval, often treated as masculine in such contexts.
अन्तरे (antare) - in the interval, in the midst, during
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, middle, inner, difference
घोरः (ghoraḥ) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
सङ्ग्रामः (saṅgrāmaḥ) - battle, war, conflict
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, conflict, encounter
Prefix: sam
Root: gram
समपद्यत (samapadyata) - occurred, arose, took place
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of pad
Root: pad (class 4)
Note: Formed with prefix sam.
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rākṣasas, of the demons
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, rākṣasa
वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
(ca) - and
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
देवासुरे (devāsure) - in the battle between gods and asuras
(noun)
Locative, masculine, singular of devāsura
devāsura - gods and asuras; a battle between gods and asuras
Compound type : dvandva (deva+asura)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, titan
    noun (masculine)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)