वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-32, verse-2
रुद्धां तु नगरीं श्रुत्वा जातक्रोधो निशाचरः ।
विधानं द्विगुणं श्रुत्वा प्रासादं सो ऽध्यरोहत ॥२॥
विधानं द्विगुणं श्रुत्वा प्रासादं सो ऽध्यरोहत ॥२॥
2. ruddhāṃ tu nagarīṃ śrutvā jātakrodho niśācaraḥ ,
vidhānaṃ dviguṇaṃ śrutvā prāsādaṃ so'dhyarohata.
vidhānaṃ dviguṇaṃ śrutvā prāsādaṃ so'dhyarohata.
2.
ruddhām tu nagarīm śrutvā jāta-krodhaḥ niśācaraḥ
vidhānam dviguṇam śrutvā prāsādam saḥ adhyarohat
vidhānam dviguṇam śrutvā prāsādam saḥ adhyarohat
2.
tu ruddhām nagarīm śrutvā,
niśācaraḥ jāta-krodhaḥ (abhūḥ) (saḥ) dviguṇam vidhānam śrutvā prāsādam adhyarohat
niśācaraḥ jāta-krodhaḥ (abhūḥ) (saḥ) dviguṇam vidhānam śrutvā prāsādam adhyarohat
2.
But upon hearing that the city was besieged, the night-prowler became enraged. And having heard about the double arrangements, he ascended to the palace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुद्धाम् (ruddhām) - besieged (besieged, obstructed, blocked)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- नगरीम् (nagarīm) - the city (Lankā) (city, town)
- श्रुत्वा (śrutvā) - upon hearing (having heard, after hearing)
- जात-क्रोधः (jāta-krodhaḥ) - became enraged, anger having arisen (having anger arisen, enraged)
- निशाचरः (niśācaraḥ) - the night-prowler (Rāvaṇa) (night-prowler, demon, rākṣasa)
- विधानम् (vidhānam) - arrangements (for defense) (arrangement, ordinance, rule, creation)
- द्विगुणम् (dviguṇam) - double (of the usual arrangements) (double, twofold)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
- प्रासादम् (prāsādam) - the palace (of Rāvaṇa) (palace, mansion, temple)
- सः (saḥ) - he (Rāvaṇa) (he, that)
- अध्यरोहत् (adhyarohat) - he ascended (he ascended, he climbed)
Words meanings and morphology
रुद्धाम् (ruddhām) - besieged (besieged, obstructed, blocked)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ruddhā
ruddhā - besieged, obstructed, blocked, stopped
Past Passive Participle
Derived from √rudh (to obstruct, besiege).
Root: rudh (class 7)
Note: Agrees with 'nagarīm'.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
नगरीम् (nagarīm) - the city (Lankā) (city, town)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nagarī
nagarī - city, town
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - upon hearing (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
Note: Modifies 'niśācaraḥ'.
जात-क्रोधः (jāta-krodhaḥ) - became enraged, anger having arisen (having anger arisen, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta-krodha
jāta-krodha - one in whom anger has arisen, enraged
Compound type : bahuvrīhi (jāta+krodha)
- jāta – born, arisen, produced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √jan (to be born, produce).
Root: jan (class 4) - krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine)
Note: Agrees with 'niśācaraḥ'.
निशाचरः (niśācaraḥ) - the night-prowler (Rāvaṇa) (night-prowler, demon, rākṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-prowler, demon, rākṣasa, thief
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, a mover
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from √car (to move).
Root: car (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'became' and 'adhyarohat'.
विधानम् (vidhānam) - arrangements (for defense) (arrangement, ordinance, rule, creation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vidhāna
vidhāna - arrangement, ordinance, rule, disposition, method, creation
Derived from √dhā (to place, arrange) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'śrutvā'.
द्विगुणम् (dviguṇam) - double (of the usual arrangements) (double, twofold)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dviguṇa
dviguṇa - double, twofold, multiplied by two
Compound type : bahuvrīhi (dvi+guṇa)
- dvi – two
numeral (neuter) - guṇa – quality, virtue, multiple
noun (masculine)
Note: Agrees with 'vidhānam'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (having heard, after hearing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
Note: Modifies 'niśācaraḥ'.
प्रासादम् (prāsādam) - the palace (of Rāvaṇa) (palace, mansion, temple)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāsāda
prāsāda - palace, mansion, lofty building, temple
Note: Object of 'adhyarohat'.
सः (saḥ) - he (Rāvaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'niśācaraḥ'.
अध्यरोहत् (adhyarohat) - he ascended (he ascended, he climbed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √ruh
Imperfect tense, 3rd person singular
Derived from √ruh (to climb, ascend) with upasargas adhi + ā. 3rd person singular Imperfect (Laṅ) tense.
Prefixes: adhi+ā
Root: ruh (class 1)
Note: Subject is 'saḥ' (Rāvaṇa).