वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-32, verse-22
ऋष्काणां भीमवेगानां धूम्रः शत्रुनिबर्हणः ।
वृतः कोट्या महावीर्यस्तस्थौ रामस्य पार्श्वतः ॥२२॥
वृतः कोट्या महावीर्यस्तस्थौ रामस्य पार्श्वतः ॥२२॥
22. ṛṣkāṇāṃ bhīmavegānāṃ dhūmraḥ śatrunibarhaṇaḥ ,
vṛtaḥ koṭyā mahāvīryastasthau rāmasya pārśvataḥ.
vṛtaḥ koṭyā mahāvīryastasthau rāmasya pārśvataḥ.
22.
ṛṣkāṇām bhīmavegānām dhūmraḥ śatrunibarhaṇaḥ
vṛtaḥ koṭyā mahāvīryaḥ tasthau rāmasya pārśvataḥ
vṛtaḥ koṭyā mahāvīryaḥ tasthau rāmasya pārśvataḥ
22.
bhīmavegānām śatrunibarhaṇaḥ mahāvīryaḥ dhūmraḥ
ṛṣkāṇām koṭyā vṛtaḥ rāmasya pārśvataḥ tasthau
ṛṣkāṇām koṭyā vṛtaḥ rāmasya pārśvataḥ tasthau
22.
Dhūmra, the mighty (mahāvīrya) slayer of enemies (śatrunibarhaṇa) and possessing terrifying speed (bhīmavega), stood beside Rāma, surrounded by a crore (koṭi) of bears (ṛkṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋष्काणाम् (ṛṣkāṇām) - of bears
- भीमवेगानाम् (bhīmavegānām) - of the bears with terrifying speed (of those with terrible speed)
- धूम्रः (dhūmraḥ) - Dhūmra, a bear chief (Dhūmra)
- शत्रुनिबर्हणः (śatrunibarhaṇaḥ) - destroyer of enemies, slayer of foes
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encircled
- कोट्या (koṭyā) - by a crore of bears (by a crore, by ten million)
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - very powerful, mighty
- तस्थौ (tasthau) - stationed himself (stood, stayed, remained)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- पार्श्वतः (pārśvataḥ) - beside (Rāma) (from the side, near, beside)
Words meanings and morphology
ऋष्काणाम् (ṛṣkāṇām) - of bears
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛkṣa
ṛkṣa - bear
Note: The input had ṛṣkāṇām, which is likely a variant or typo for ṛkṣāṇām.
भीमवेगानाम् (bhīmavegānām) - of the bears with terrifying speed (of those with terrible speed)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhīmavega
bhīmavega - of terrible speed, swift and dreadful
Compound type : bahuvrihi (bhīma+vega)
- bhīma – fearful, terrible, dreadful
adjective (masculine) - vega – speed, velocity, impulse
noun (masculine)
धूम्रः (dhūmraḥ) - Dhūmra, a bear chief (Dhūmra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmra
dhūmra - Dhūmra (name of a bear chief in the Rāmāyaṇa); smoke-colored, grey
शत्रुनिबर्हणः (śatrunibarhaṇaḥ) - destroyer of enemies, slayer of foes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrunibarhaṇa
śatrunibarhaṇa - destroyer of enemies, slayer of foes
Compound type : tatpuruṣa (śatru+nibarhaṇa)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - nibarhaṇa – destroying, killing, removal
noun (neuter)
Prefix: ni
Root: bṛh (class 6)
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encircled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen
Past Passive Participle
Derived from root vṛ- (to choose, to cover, to surround) with suffix -kta
Root: vṛ (class 5)
कोट्या (koṭyā) - by a crore of bears (by a crore, by ten million)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of koṭi
koṭi - crore (ten million), edge, end, highest point
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - very powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - very powerful, mighty, full of great energy
Compound type : bahuvrihi (mahat+vīrya)
- mahat – great, large, vast
adjective (masculine) - vīrya – valor, energy, strength
noun (neuter)
तस्थौ (tasthau) - stationed himself (stood, stayed, remained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sthā
Root: sthā (class 1)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the seventh incarnation of Viṣṇu)
पार्श्वतः (pārśvataḥ) - beside (Rāma) (from the side, near, beside)
(indeclinable)