वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-32, verse-10
ततः सहस्रयूथाश्च कोटियूथाश्च यूथपाः ।
कोटीशतयुताश्चान्ये लङ्कामारुरुहुस्तदा ॥१०॥
कोटीशतयुताश्चान्ये लङ्कामारुरुहुस्तदा ॥१०॥
10. tataḥ sahasrayūthāśca koṭiyūthāśca yūthapāḥ ,
koṭīśatayutāścānye laṅkāmāruruhustadā.
koṭīśatayutāścānye laṅkāmāruruhustadā.
10.
tataḥ sahasrayūthāḥ ca koṭiyūthāḥ ca yūthapāḥ
koṭīśatayutāḥ ca anye laṅkām āruruhuḥ tadā
koṭīśatayutāḥ ca anye laṅkām āruruhuḥ tadā
10.
tataḥ tadā yūthapāḥ (sahasrayūthāḥ ca koṭiyūthāḥ
ca anye koṭīśatayutāḥ ca) laṅkām āruruhuḥ
ca anye koṭīśatayutāḥ ca) laṅkām āruruhuḥ
10.
Then, the commanders, some with thousands of troops, others with millions, and still others accompanied by hundreds of millions, ascended to Laṅkā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सहस्रयूथाः (sahasrayūthāḥ) - those with thousands of groups/troops
- च (ca) - and
- कोटियूथाः (koṭiyūthāḥ) - those with millions/crores of groups/troops
- च (ca) - and
- यूथपाः (yūthapāḥ) - group leaders, commanders
- कोटीशतयुताः (koṭīśatayutāḥ) - joined with hundreds of millions/crores, having hundreds of millions/crores
- च (ca) - and
- अन्ये (anye) - others
- लङ्काम् (laṅkām) - to Laṅkā
- आरुरुहुः (āruruhuḥ) - they ascended, they climbed
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
सहस्रयूथाः (sahasrayūthāḥ) - those with thousands of groups/troops
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahasrayūtha
sahasrayūtha - having a thousand troops/groups
Compound type : bahuvrihi (sahasra+yūtha)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - yūtha – group, troop, herd, battalion
noun (masculine)
Note: Describes the commanders/monkeys.
च (ca) - and
(indeclinable)
कोटियूथाः (koṭiyūthāḥ) - those with millions/crores of groups/troops
(adjective)
Nominative, masculine, plural of koṭiyūtha
koṭiyūtha - having millions/crores of troops/groups
Compound type : bahuvrihi (koṭi+yūtha)
- koṭi – ten million, crore
numeral (feminine) - yūtha – group, troop, herd, battalion
noun (masculine)
Note: Describes the commanders/monkeys.
च (ca) - and
(indeclinable)
यूथपाः (yūthapāḥ) - group leaders, commanders
(noun)
Nominative, masculine, plural of yūthapa
yūthapa - leader of a group/herd/battalion
Compound type : tatpurusha (yūtha+pa)
- yūtha – group, troop, herd, battalion
noun (masculine) - pa – protector, keeper, ruler, drinking
suffix/noun (masculine)
From root pā (to protect/govern)
Derived from root pā (to protect, govern)
Root: pā (class 1)
Note: Subject of the verb 'āruruhuḥ'.
कोटीशतयुताः (koṭīśatayutāḥ) - joined with hundreds of millions/crores, having hundreds of millions/crores
(adjective)
Nominative, masculine, plural of koṭīśatayuta
koṭīśatayuta - joined with/having a hundred crores (i.e. a billion)
Compound type : bahuvrihi (koṭi+śata+āyuta)
- koṭi – ten million, crore
numeral (feminine) - śata – hundred
numeral (neuter) - āyuta – joined, connected, equipped with, accompanied by
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root yu (to join) with prefix ā
Prefix: ā
Root: yu (class 2)
Note: Describes 'anye' (others) or implicitly, other commanders.
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Refers to other commanders/monkeys.
लङ्काम् (laṅkām) - to Laṅkā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (proper noun, city name)
Note: Direct object of the verb 'ascended'.
आरुरुहुः (āruruhuḥ) - they ascended, they climbed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ruh
Perfect tense, active voice
Reduplicated perfect 3rd person plural of root ruh (class 1)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.