Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-32, verse-25

ततः कोपपरीतात्मा रावणो राक्षसेश्वरः ।
निर्याणं सर्वसैन्यानां द्रुतमाज्ञापयत्तदा ॥२५॥
25. tataḥ kopaparītātmā rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ ,
niryāṇaṃ sarvasainyānāṃ drutamājñāpayattadā.
25. tataḥ kopaparītātmā rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ
niryāṇam sarvasainyānām drutam ājñāpayat tadā
25. tataḥ tadā rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ kopaparītātmā
sarvasainyānām niryāṇam drutam ājñāpayat
25. Then, Rāvaṇa, the lord of rākṣasas, his being (ātman) enveloped by anger, immediately ordered the departure of all the armies at that moment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • कोपपरीतात्मा (kopaparītātmā) - whose being is overwhelmed by anger, overcome with anger
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
  • राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of rākṣasas (demons)
  • निर्याणम् (niryāṇam) - departure, exit, setting forth
  • सर्वसैन्यानाम् (sarvasainyānām) - of all armies
  • द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly, immediately
  • आज्ञापयत् (ājñāpayat) - he commanded, he ordered
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
कोपपरीतात्मा (kopaparītātmā) - whose being is overwhelmed by anger, overcome with anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kopaparītātman
kopaparītātman - whose being is overwhelmed by anger, overcome with anger
Compound type : Bahuvrīhi (kopa+parīta+ātman)
  • kopa – anger, wrath
    noun (masculine)
  • parīta – overwhelmed, surrounded, encompassed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root i (to go) with prefix pari
    Prefix: pari
    Root: i (class 2)
  • ātman – self, soul, spirit, essence, being
    noun (masculine)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name)
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of rākṣasas (demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of rākṣasas (demons)
Compound type : Tatpuruṣa (rākṣasa+īśvara)
  • rākṣasa – rākṣasa, demon
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
निर्याणम् (niryāṇam) - departure, exit, setting forth
(noun)
Accusative, neuter, singular of niryāṇa
niryāṇa - departure, exit, setting forth
Derived from root yā with prefix nis
Prefix: nis
Root: yā (class 2)
सर्वसैन्यानाम् (sarvasainyānām) - of all armies
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvasainya
sarvasainya - all armies
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+sainya)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • sainya – army, host; soldier
    noun (neuter)
द्रुतम् (drutam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Adverbial use of neuter accusative singular of druta (Past Passive Participle of dru)
Root: dru (class 1)
आज्ञापयत् (ājñāpayat) - he commanded, he ordered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of ājñāpay
Causative
Causative form of root jñā with prefix ā
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)