वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-32, verse-26
निष्पतन्ति ततः सैन्या हृष्टा रावणचोदिताः ।
समये पूर्यमाणस्य वेगा इव महोदधेः ॥२६॥
समये पूर्यमाणस्य वेगा इव महोदधेः ॥२६॥
26. niṣpatanti tataḥ sainyā hṛṣṭā rāvaṇacoditāḥ ,
samaye pūryamāṇasya vegā iva mahodadheḥ.
samaye pūryamāṇasya vegā iva mahodadheḥ.
26.
niṣpatanti tataḥ sainyāḥ hṛṣṭāḥ rāvaṇacoditāḥ
samaye pūryamāṇasya vegāḥ iva mahodadheḥ
samaye pūryamāṇasya vegāḥ iva mahodadheḥ
26.
tataḥ rāvaṇacoditāḥ hṛṣṭāḥ sainyāḥ,
samaye pūryamāṇasya mahodadheḥ vegāḥ iva,
niṣpatanti
samaye pūryamāṇasya mahodadheḥ vegāḥ iva,
niṣpatanti
26.
Then the armies, joyful and urged by Rāvaṇa, rushed out like the surges of a great ocean filling up at the proper time (of tide).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निष्पतन्ति (niṣpatanti) - they rush forth, they fall out, they emerge
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- सैन्याः (sainyāḥ) - soldiers, troops (armies, troops, soldiers)
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, thrilled
- रावणचोदिताः (rāvaṇacoditāḥ) - commanded/urged by Rāvaṇa
- समये (samaye) - at the proper time (of tide) (at the proper time, on occasion, at the tide)
- पूर्यमाणस्य (pūryamāṇasya) - of that which is being filled, of the filling one
- वेगाः (vegāḥ) - surges, currents, speeds, impulses
- इव (iva) - like, as, as if
- महोदधेः (mahodadheḥ) - of the great ocean
Words meanings and morphology
निष्पतन्ति (niṣpatanti) - they rush forth, they fall out, they emerge
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of niṣpat
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
सैन्याः (sainyāḥ) - soldiers, troops (armies, troops, soldiers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainya
sainya - army, host; soldier, troop
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, thrilled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, delighted, thrilled
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
रावणचोदिताः (rāvaṇacoditāḥ) - commanded/urged by Rāvaṇa
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rāvaṇacodita
rāvaṇacodita - commanded/urged by Rāvaṇa
Compound type : Tatpuruṣa (rāvaṇa+codita)
- rāvaṇa – Rāvaṇa (proper name)
proper noun (masculine) - codita – urged, commanded, instigated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root cud
Root: cud (class 10)
समये (samaye) - at the proper time (of tide) (at the proper time, on occasion, at the tide)
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - time, season, proper time, occasion, custom, convention
पूर्यमाणस्य (pūryamāṇasya) - of that which is being filled, of the filling one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pūryamāṇa
pūryamāṇa - being filled, being completed
Present Passive Participle
Derived from root pūr (causative of pṛ 'to fill')
Root: pṛ (class 9)
वेगाः (vegāḥ) - surges, currents, speeds, impulses
(noun)
Nominative, masculine, plural of vega
vega - speed, velocity, force, surge, impulse
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
महोदधेः (mahodadheḥ) - of the great ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean
Compound type : Karmadhāraya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - udadhi – ocean, sea, reservoir of water
noun (masculine)