Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,26

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-26, verse-32

येन बद्धः समुद्रस्य स सेतुः परमाद्भुतः ।
कुरुष्व नरराजेन संधिं रामेण रावण ॥३२॥
32. yena baddhaḥ samudrasya sa setuḥ paramādbhutaḥ ,
kuruṣva nararājena saṃdhiṃ rāmeṇa rāvaṇa.
32. yena baddhaḥ samudrasya saḥ setuḥ paramādbhutaḥ
kuruṣva nararājena sandhim rāmeṇa rāvaṇa
32. rāvaṇa yena saḥ paramādbhutaḥ setuḥ samudrasya
baddhaḥ nararājena rāmeṇa sandhim kuruṣva
32. O Rāvaṇa, by whom that exceedingly wondrous bridge across the ocean was constructed, make peace with Rāma, the king of men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • येन (yena) - by whom (referring to Rāma) (by whom, by which)
  • बद्धः (baddhaḥ) - constructed (bound, tied, constructed)
  • समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean
  • सः (saḥ) - that (referring to the bridge) (that, he)
  • सेतुः (setuḥ) - bridge (bridge, dam, boundary)
  • परमाद्भुतः (paramādbhutaḥ) - extremely wonderful, exceedingly amazing
  • कुरुष्व (kuruṣva) - make (peace) (make, do)
  • नरराजेन (nararājena) - by Rāma, the king of men (by the king of men)
  • सन्धिम् (sandhim) - peace, alliance (peace, union, alliance)
  • रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
  • रावण (rāvaṇa) - vocative for Rāvaṇa (O Rāvaṇa)

Words meanings and morphology

येन (yena) - by whom (referring to Rāma) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of ya
ya - who, which
बद्धः (baddhaḥ) - constructed (bound, tied, constructed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, constructed
Past Passive Participle
Derived from root bandh (to bind) with kta suffix
Root: bandh (class 7)
समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of samudra
samudra - ocean
सः (saḥ) - that (referring to the bridge) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
सेतुः (setuḥ) - bridge (bridge, dam, boundary)
(noun)
Nominative, masculine, singular of setu
setu - bridge, dam, boundary
परमाद्भुतः (paramādbhutaḥ) - extremely wonderful, exceedingly amazing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramādbhuta
paramādbhuta - extremely wonderful, exceedingly amazing
Compound type : karmadhāraya (parama+adbhuta)
  • parama – supreme, excellent, highest
    adjective (masculine)
  • adbhuta – wonderful, amazing
    adjective (masculine)
कुरुष्व (kuruṣva) - make (peace) (make, do)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: ātmanepada form
नरराजेन (nararājena) - by Rāma, the king of men (by the king of men)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nararāja
nararāja - king of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+rāja)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
सन्धिम् (sandhim) - peace, alliance (peace, union, alliance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sandhi
sandhi - union, junction, peace, treaty
From sam-dhā (to put together)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
रामेण (rāmeṇa) - by Rāma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name)
रावण (rāvaṇa) - vocative for Rāvaṇa (O Rāvaṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name)