Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,26

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-26, verse-28

पाण्डुरा रक्तपादाश्च विहगाः कालचोदिताः ।
राक्षसानां विनाशाय कपोता विचरन्ति च ॥२८॥
28. pāṇḍurā raktapādāśca vihagāḥ kālacoditāḥ ,
rākṣasānāṃ vināśāya kapotā vicaranti ca.
28. pāṇḍurā raktapādāḥ ca vihagāḥ kālacoditāḥ
rākṣasānām vināśāya kapotāḥ vicaranti ca
28. pāṇḍurā raktapādāḥ ca vihagāḥ kapotāḥ
kālacoditāḥ rākṣasānām vināśāya vicaranti ca
28. Pale-white and red-footed birds, specifically pigeons, impelled by the decree of time, are roaming about for the annihilation of the rākṣasas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डुरा (pāṇḍurā) - pale-white (describing birds) (pale-white, whitish)
  • रक्तपादाः (raktapādāḥ) - red-footed (birds) (red-footed)
  • (ca) - and (and, also)
  • विहगाः (vihagāḥ) - birds
  • कालचोदिताः (kālacoditāḥ) - impelled by the decree of time (impelled/driven by time)
  • राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the rākṣasas (of demons, of rākṣasas)
  • विनाशाय (vināśāya) - for the annihilation (for destruction, for annihilation)
  • कपोताः (kapotāḥ) - pigeons (pigeons, doves)
  • विचरन्ति (vicaranti) - are roaming about (they wander, they roam)
  • (ca) - also (and, also)

Words meanings and morphology

पाण्डुरा (pāṇḍurā) - pale-white (describing birds) (pale-white, whitish)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pāṇḍura
pāṇḍura - pale, yellowish-white, whitish
Note: Grammatically, 'pāṇḍurā' is feminine nominative plural. While 'vihagāḥ' and 'kapotāḥ' are masculine nominative plural, such gender discrepancies for adjectives are occasionally found in epic poetry, or it may be a textual variant for 'pāṇḍurāḥ'.
रक्तपादाः (raktapādāḥ) - red-footed (birds) (red-footed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raktapāda
raktapāda - red-footed
Compound type : bahuvrihi (rakta+pāda)
  • rakta – red, colored, dyed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √rañj (to color)
    Root: rañj (class 1)
  • pāda – foot, leg
    noun (masculine)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विहगाः (vihagāḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of vihaga
vihaga - bird (lit. 'moving in the sky')
Compound formed from 'vi' (as an adverbial prefix for 'sky' or 'air') and 'ga' (one who goes)
Compound type : upapada tatpuruṣa (vi+ga)
  • vi – in the sky, in the air (adverbial particle)
    indeclinable
  • ga – going, moving, one who goes
    noun (masculine)
    kṛt suffix 'ḍa'
    Agent noun from root √gam
    Root: gam (class 1)
Note: Can sometimes be feminine.
कालचोदिताः (kālacoditāḥ) - impelled by the decree of time (impelled/driven by time)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kālacodita
kālacodita - driven by time, urged by time
Compound type : instrumental tatpurusha (kāla+codita)
  • kāla – time, fate, death
    noun (masculine)
  • codita – urged, impelled, driven
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √cud (to urge, impel)
    Root: cud (class 10)
राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the rākṣasas (of demons, of rākṣasas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa (a type of malevolent being)
विनाशाय (vināśāya) - for the annihilation (for destruction, for annihilation)
(noun)
Dative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, annihilation, ruin
From prefix 'vi' + root '√naś' (to perish) + suffix 'ghañ'
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
कपोताः (kapotāḥ) - pigeons (pigeons, doves)
(noun)
Nominative, masculine, plural of kapota
kapota - pigeon, dove
विचरन्ति (vicaranti) - are roaming about (they wander, they roam)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of car
present active third plural
Prefix: vi
Root: car (class 1)
(ca) - also (and, also)
(indeclinable)
Note: Placed after the word it connects.