Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,26

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-26, verse-2

तं निनादं निशम्याथ रावणो राक्षसेश्वरः ।
मुहूर्तं ध्यानमास्थाय सचिवानभ्युदैक्षत ॥२॥
2. taṃ ninādaṃ niśamyātha rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ ,
muhūrtaṃ dhyānamāsthāya sacivānabhyudaikṣata.
2. tam ninādam niśamya atha rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ
muhūrtam dhyānam āsthāya sacivān abhyudaikṣata
2. atha tam ninādam niśamya rākṣaseśvaraḥ rāvaṇaḥ
muhūrtam dhyānam āsthāya sacivān abhyudaikṣata
2. Then, upon hearing that roar, Rāvaṇa, the lord of the rākṣasas, paused for a moment in deep thought (dhyāna) and then looked up at his counselors.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that
  • निनादम् (ninādam) - sound, roar, cry
  • निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
  • राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of demons
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment
  • ध्यानम् (dhyānam) - meditation, thought
  • आस्थाय (āsthāya) - having taken up, having fixed (in mind), having resorted to
  • सचिवान् (sacivān) - ministers, counselors
  • अभ्युदैक्षत (abhyudaikṣata) - he looked up at

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निनादम् (ninādam) - sound, roar, cry
(noun)
Accusative, masculine, singular of nināda
nināda - sound, roar, cry
from root nad- (to sound) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
(indeclinable)
absolutive/gerund
from root śam- (to perceive, hear) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name, king of Laṅkā)
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of demons
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of rākṣasas (demons)
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+īśvara)
  • rākṣasa – demon, pertaining to demons
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, controller
    noun (masculine)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - moment, short time
ध्यानम् (dhyānam) - meditation, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, contemplation, thought
from root dhyai- (to meditate)
Root: dhyai (class 1)
आस्थाय (āsthāya) - having taken up, having fixed (in mind), having resorted to
(indeclinable)
absolutive/gerund
from root sthā- (to stand, be) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
सचिवान् (sacivān) - ministers, counselors
(noun)
Accusative, masculine, plural of saciva
saciva - minister, counselor, associate
अभ्युदैक्षत (abhyudaikṣata) - he looked up at
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dīkṣ
Imperfect, 3rd person singular, active voice. From root īkṣ- (to see) with prefixes abhi- and ud-
Prefixes: abhi+ud
Root: īkṣ (class 1)