वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-49, verse-9
ततस्तद्बिलमासाद्य सुगन्धि दुरतिक्रमम् ।
विस्मयव्यग्रमनसो बभूवुर्वानरर्षभाः ॥९॥
विस्मयव्यग्रमनसो बभूवुर्वानरर्षभाः ॥९॥
9. tatastadbilamāsādya sugandhi duratikramam ,
vismayavyagramanaso babhūvurvānararṣabhāḥ.
vismayavyagramanaso babhūvurvānararṣabhāḥ.
9.
tataḥ tat bilam āsādya sugandhi duratikramam
vismayavyagramanasaḥ babhūvuḥ vānararṣabhāḥ
vismayavyagramanasaḥ babhūvuḥ vānararṣabhāḥ
9.
tataḥ vānararṣabhāḥ tat sugandhi duratikramam
bilam āsādya vismayavyagramanasaḥ babhūvuḥ
bilam āsādya vismayavyagramanasaḥ babhūvuḥ
9.
Then, upon reaching that fragrant and formidable cave, the chief monkeys became astonished and agitated in mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, afterwards)
- तत् (tat) - that (particular) (that, it)
- बिलम् (bilam) - the cave (hole, cave, opening, cavern)
- आसाद्य (āsādya) - having reached (the cave) (having reached, having attained, having come to)
- सुगन्धि (sugandhi) - fragrant (fragrant, sweet-smelling)
- दुरतिक्रमम् (duratikramam) - formidable, difficult to traverse (difficult to overcome, difficult to pass, inaccessible, formidable)
- विस्मयव्यग्रमनसः (vismayavyagramanasaḥ) - astonished and agitated in mind (whose minds are agitated by wonder/astonishment)
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became (they became, they were)
- वानरर्षभाः (vānararṣabhāḥ) - the chief monkeys (chief monkeys, best of monkeys)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
Suffixed with -tas to tad (that)
तत् (tat) - that (particular) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
बिलम् (bilam) - the cave (hole, cave, opening, cavern)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bila
bila - a hole, a cave, a cavern, an opening
आसाद्य (āsādya) - having reached (the cave) (having reached, having attained, having come to)
(indeclinable)
absolutive
ā- + √sad + -ya
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
सुगन्धि (sugandhi) - fragrant (fragrant, sweet-smelling)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sugandhin
sugandhin - fragrant, sweet-smelling, perfume
su (good) + gandha (smell)
Compound type : bahuvrihi (su+gandha)
- su – good, well, excellent
indeclinable - gandha – smell, fragrance, odor
noun (masculine)
दुरतिक्रमम् (duratikramam) - formidable, difficult to traverse (difficult to overcome, difficult to pass, inaccessible, formidable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duratikrama
duratikrama - difficult to overcome, inaccessible, hard to pass, formidable
dur (bad/difficult) + ati (beyond) + √kram (step)
Compound type : bahuvrihi (dur+atikrama)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - atikrama – transgression, passing beyond, difficulty
noun (masculine)
ati (beyond) + √kram (step)
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
विस्मयव्यग्रमनसः (vismayavyagramanasaḥ) - astonished and agitated in mind (whose minds are agitated by wonder/astonishment)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vismayavyagramanas
vismayavyagramanas - one whose mind is agitated by wonder, astonished and anxious
vismaya (wonder) + vyagra (agitated) + manas (mind)
Compound type : bahuvrihi (vismaya+vyagra+manas)
- vismaya – wonder, astonishment, surprise
noun (masculine)
vi + √smi (to wonder)
Prefix: vi
Root: smi (class 1) - vyagra – agitated, perplexed, intent on
adjective (masculine)
vi + √ag (to move, go)
Prefix: vi
Root: ag (class 1) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became (they became, they were)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of bhū
perfect active
Root: bhū (class 1)
वानरर्षभाः (vānararṣabhāḥ) - the chief monkeys (chief monkeys, best of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānararṣabha
vānararṣabha - best of monkeys, chief monkey
vānara (monkey) + ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpurusha (vānara+ṛṣabha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)