वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-49, verse-15
इत्युक्तास्तद्बिलं सर्वे विविशुस्तिमिरावृतम् ।
अचन्द्रसूर्यं हरयो ददृशू रोमहर्षणम् ॥१५॥
अचन्द्रसूर्यं हरयो ददृशू रोमहर्षणम् ॥१५॥
15. ityuktāstadbilaṃ sarve viviśustimirāvṛtam ,
acandrasūryaṃ harayo dadṛśū romaharṣaṇam.
acandrasūryaṃ harayo dadṛśū romaharṣaṇam.
15.
iti uktāḥ tat bilam sarve viviśuḥ timirāvṛtam
acandrasūryam harayaḥ dadṛśuḥ romaharṣaṇam
acandrasūryam harayaḥ dadṛśuḥ romaharṣaṇam
15.
iti uktāḥ sarve tat bilam viviśuḥ.
harayaḥ timirāvṛtam acandrasūryam romaharṣaṇam dadṛśuḥ
harayaḥ timirāvṛtam acandrasūryam romaharṣaṇam dadṛśuḥ
15.
Having been spoken to in this manner, all of them entered that cavern, which was enveloped in darkness, without sun or moon. The monkeys saw it as a terrifying (romaharṣaṇa) sight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- उक्ताः (uktāḥ) - having been spoken to (spoken, said, having been said)
- तत् (tat) - that
- बिलम् (bilam) - cave, hole, cavern
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- विविशुः (viviśuḥ) - they entered
- तिमिरावृतम् (timirāvṛtam) - covered with darkness, enveloped in gloom
- अचन्द्रसूर्यम् (acandrasūryam) - without moon or sun
- हरयः (harayaḥ) - monkeys
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- रोमहर्षणम् (romaharṣaṇam) - terrifying, causing hair to stand on end
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्ताः (uktāḥ) - having been spoken to (spoken, said, having been said)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
PPP of root vac (to speak)
Root: vac
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
बिलम् (bilam) - cave, hole, cavern
(noun)
Accusative, neuter, singular of bila
bila - cave, hole, cavern
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
विविशुः (viviśuḥ) - they entered
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of viś
Root viś (class 6) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
तिमिरावृतम् (timirāvṛtam) - covered with darkness, enveloped in gloom
(adjective)
Accusative, neuter, singular of timirāvṛta
timirāvṛta - covered/enveloped in darkness
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (timira+āvṛta)
- timira – darkness, gloom
noun (neuter) - āvṛta – covered, enveloped, surrounded (PPP of ā-vṛ)
adjective
Past Passive Participle
PPP of root vṛ (to cover) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: vṛ
अचन्द्रसूर्यम् (acandrasūryam) - without moon or sun
(adjective)
Accusative, neuter, singular of acandrasūrya
acandrasūrya - without moon and sun
Bahuvrīhi compound (na candraḥ sūryaś ca yatra tad)
Compound type : bahuvrīhi (a+candra+sūrya)
- a – not, un- (negation prefix)
indeclinable - candra – moon
noun (masculine) - sūrya – sun
noun (masculine)
हरयः (harayaḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, tawny, lion, Vishnu
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dṛś
Root dṛś (class 1)
Root: dṛś (class 1)
रोमहर्षणम् (romaharṣaṇam) - terrifying, causing hair to stand on end
(adjective)
Accusative, neuter, singular of romaharṣaṇa
romaharṣaṇa - causing hair to bristle (thrilling, terrifying)
Tatpuruṣa compound (romanām harṣaṇam)
Compound type : tatpuruṣa (roman+harṣaṇa)
- roman – hair (on the body)
noun (neuter) - harṣaṇa – causing excitement, thrilling, bristling
adjective
Agent noun / Action noun
Derived from root hṛṣ (to bristle, rejoice)
Root: hṛṣ (class 1)