वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-49, verse-8
ततः क्रौञ्चाश्च हंसाश्च सारसाश्चापि निष्क्रमन् ।
जलार्द्राश्चक्रवाकाश्च रक्ताङ्गाः पद्मरेणुभिः ॥८॥
जलार्द्राश्चक्रवाकाश्च रक्ताङ्गाः पद्मरेणुभिः ॥८॥
8. tataḥ krauñcāśca haṃsāśca sārasāścāpi niṣkraman ,
jalārdrāścakravākāśca raktāṅgāḥ padmareṇubhiḥ.
jalārdrāścakravākāśca raktāṅgāḥ padmareṇubhiḥ.
8.
tataḥ krauñcāḥ ca haṃsāḥ ca sārasāḥ ca api niṣkraman
jalaārdāḥ cakravākāḥ ca raktaāṅgāḥ padmareṇubhiḥ
jalaārdāḥ cakravākāḥ ca raktaāṅgāḥ padmareṇubhiḥ
8.
tataḥ krauñcāḥ ca haṃsāḥ ca sārasāḥ ca api,
jalaārdāḥ raktāṅgāḥ padmareṇubhiḥ cakravākāḥ ca niṣkraman
jalaārdāḥ raktāṅgāḥ padmareṇubhiḥ cakravākāḥ ca niṣkraman
8.
Then, herons, swans, and cranes emerged, along with ruddy geese whose bodies were wet and reddened by lotus pollen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- क्रौञ्चाः (krauñcāḥ) - herons (herons, curlews)
- च (ca) - and (and, also)
- हंसाः (haṁsāḥ) - swans (swans, geese)
- च (ca) - and (and, also)
- सारसाः (sārasāḥ) - cranes
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, too, even)
- निष्क्रमन् (niṣkraman) - emerged (emerging, going out)
- जलार्द्राः (jalārdrāḥ) - wet from water (wet with water)
- चक्रवाकाः (cakravākāḥ) - ruddy geese (ruddy geese, Brahmini ducks)
- च (ca) - and (and, also)
- रक्ताङ्गाः (raktāṅgāḥ) - with bodies reddened (red-bodied)
- पद्मरेणुभिः (padmareṇubhiḥ) - by lotus pollen
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
Adverb derived from pronominal stem 'tad'.
क्रौञ्चाः (krauñcāḥ) - herons (herons, curlews)
(noun)
Nominative, masculine, plural of krauñca
krauñca - curlew, heron, a mountain range
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
हंसाः (haṁsāḥ) - swans (swans, geese)
(noun)
Nominative, masculine, plural of haṃsa
haṁsa - swan, goose, a mythical bird, a spiritual being
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सारसाः (sārasāḥ) - cranes
(noun)
Nominative, masculine, plural of sārasa
sārasa - a crane, born in a lake
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, too, even)
(indeclinable)
निष्क्रमन् (niṣkraman) - emerged (emerging, going out)
(nominal form)
Nominative, masculine, plural of niṣkramat
niṣkramat - going out, emerging, departing
Present Active Participle, Nominative Plural
From prefix 'nis' + root 'kram' (to step, go). It can also be 3rd person plural imperfect form.
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
Note: Although a participle, it functions here as the main verb of the sentence, often seen in narratives.
जलार्द्राः (jalārdrāḥ) - wet from water (wet with water)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jalārdra
jalārdra - wet with water, damp
Compound type : tatpurusha (jala+ārdra)
- jala – water
noun (neuter) - ārdra – wet, moist, fresh
adjective (masculine)
Note: Modifies 'cakravākāḥ'.
चक्रवाकाः (cakravākāḥ) - ruddy geese (ruddy geese, Brahmini ducks)
(noun)
Nominative, masculine, plural of cakravāka
cakravāka - ruddy goose, Brahmini duck (Tadorna ferruginea)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रक्ताङ्गाः (raktāṅgāḥ) - with bodies reddened (red-bodied)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raktāṅga
raktāṅga - red-bodied, having a red body
Compound type : bahuvrihi (rakta+aṅga)
- rakta – red, colored, dyed, attached
adjective
Past Passive Participle
From root rañj (to redden, dye).
Root: rañj (class 1) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Note: Modifies 'cakravākāḥ'.
पद्मरेणुभिः (padmareṇubhiḥ) - by lotus pollen
(noun)
Instrumental, masculine, plural of padmareṇu
padmareṇu - lotus pollen
Compound type : tatpurusha (padma+reṇu)
- padma – lotus
noun (neuter) - reṇu – dust, pollen
noun (masculine)