वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-49, verse-24
तपनीयगवाक्षाणि मुक्ताजालावृतानि च ।
हैमराजतभौमानि वैदूर्यमणिमन्ति च ॥२४॥
हैमराजतभौमानि वैदूर्यमणिमन्ति च ॥२४॥
24. tapanīyagavākṣāṇi muktājālāvṛtāni ca ,
haimarājatabhaumāni vaidūryamaṇimanti ca.
haimarājatabhaumāni vaidūryamaṇimanti ca.
24.
tapanīyagavākṣāṇi muktājālāvṛtāni ca
haimarājatabhaumānī vaidūryamaṇimanti ca
haimarājatabhaumānī vaidūryamaṇimanti ca
24.
tapanīyagavākṣāṇi muktājālāvṛtāni ca
haimarājatabhaumānī ca vaidūryamaṇimanti
haimarājatabhaumānī ca vaidūryamaṇimanti
24.
They had windows of refined gold, were covered with nets of pearls, had golden and silver floors, and were adorned with lapis lazuli gems.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपनीयगवाक्षाणि (tapanīyagavākṣāṇi) - having windows of refined gold
- मुक्ताजालावृतानि (muktājālāvṛtāni) - covered with nets of pearls
- च (ca) - and, also
- हैमराजतभौमानी (haimarājatabhaumānī) - having golden and silver floors/grounds
- वैदूर्यमणिमन्ति (vaidūryamaṇimanti) - possessing lapis lazuli gems
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
तपनीयगवाक्षाणि (tapanīyagavākṣāṇi) - having windows of refined gold
(adjective)
Nominative, neuter, plural of tapanīyagavākṣa
tapanīyagavākṣa - having windows made of refined gold
Compound type : bahuvrīhi (tapanīya+gavākṣa)
- tapanīya – refined gold, gold
noun (neuter) - gavākṣa – window, air-hole
noun (masculine)
मुक्ताजालावृतानि (muktājālāvṛtāni) - covered with nets of pearls
(adjective)
Nominative, neuter, plural of muktājālāvṛta
muktājālāvṛta - covered with a net of pearls
Compound type : tatpuruṣa (muktā+jāla+āvṛta)
- muktā – pearl
noun (feminine) - jāla – net, web, mesh
noun (neuter) - āvṛta – covered, surrounded, enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हैमराजतभौमानी (haimarājatabhaumānī) - having golden and silver floors/grounds
(adjective)
Nominative, neuter, plural of haimarājatabhauma
haimarājatabhauma - having golden and silver floors
Compound type : bahuvrīhi (haima+rājata+bhauma)
- haima – golden, made of gold
adjective (masculine) - rājata – silver, made of silver
adjective (neuter) - bhauma – of the earth, earthly, terrestrial, floor, ground
adjective (masculine)
From bhūmi (earth)
वैदूर्यमणिमन्ति (vaidūryamaṇimanti) - possessing lapis lazuli gems
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vaidūryamaṇimat
vaidūryamaṇimat - adorned with lapis lazuli gems, possessing cat's eye jewels
Compound type : tatpuruṣa (vaidūrya+maṇi+mat)
- vaidūrya – lapis lazuli, cat's eye gem, beryl
noun (neuter) - maṇi – gem, jewel, precious stone
noun (masculine) - mat – possessing, having (suffix)
suffix
Taddhita suffix (matup) denoting possession.
च (ca) - and, also
(indeclinable)