वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-49, verse-11
ततः पर्वतकूटाभो हनुमान्मारुतात्मजः ।
अब्रवीद्वानरान् सर्वान् कान्तार वनकोविदः ॥११॥
अब्रवीद्वानरान् सर्वान् कान्तार वनकोविदः ॥११॥
11. tataḥ parvatakūṭābho hanumānmārutātmajaḥ ,
abravīdvānarān sarvān kāntāra vanakovidaḥ.
abravīdvānarān sarvān kāntāra vanakovidaḥ.
11.
tataḥ parvatakūṭābhaḥ hanumān mārutātmajaḥ
abravīt vānarān sarvān kāntāravanakovidaḥ
abravīt vānarān sarvān kāntāravanakovidaḥ
11.
tataḥ parvatakūṭābhaḥ mārutātmajaḥ
kāntāravanakovidaḥ hanumān sarvān vānarān abravīt
kāntāravanakovidaḥ hanumān sarvān vānarān abravīt
11.
Then, Hanuman, the son of the wind god (Maruta), who resembled a mountain peak and was skilled in wilderness and forests, spoke to all the monkeys.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, afterwards)
- पर्वतकूटाभः (parvatakūṭābhaḥ) - resembling a mountain peak (resembling a mountain peak, mountain-peak-like)
- हनुमान् (hanumān) - Hanuman (Hanuman (name of a prominent monkey deity))
- मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - son of the wind god (Maruta) (son of Maruta (the wind god), Hanuman)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
- वानरान् (vānarān) - (to) the monkeys (monkeys)
- सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
- कान्तारवनकोविदः (kāntāravanakovidaḥ) - skilled in wilderness and forests (skilled in wilderness and forests, expert in jungles)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
Suffixed with -tas to tad (that)
पर्वतकूटाभः (parvatakūṭābhaḥ) - resembling a mountain peak (resembling a mountain peak, mountain-peak-like)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parvatakūṭābha
parvatakūṭābha - resembling a mountain peak
parvata (mountain) + kūṭa (peak) + ābha (resembling)
Compound type : upapada (parvatakūṭa+ābha)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - kūṭa – peak, summit, top
noun (masculine) - ābha – resembling, like, shining
adjective (masculine)
√ābhā (to shine)
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
हनुमान् (hanumān) - Hanuman (Hanuman (name of a prominent monkey deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - son of the wind god (Maruta) (son of Maruta (the wind god), Hanuman)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Maruta (the wind-god), Hanuman
māruta (wind god) + ātmaja (son)
Compound type : tatpurusha (māruta+ātmaja)
- māruta – relating to the wind, wind god
noun (masculine)
derived from marut - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
ātman (self) + √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
imperfect active
Root: bru (class 2)
वानरान् (vānarān) - (to) the monkeys (monkeys)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
कान्तारवनकोविदः (kāntāravanakovidaḥ) - skilled in wilderness and forests (skilled in wilderness and forests, expert in jungles)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāntāravanakovida
kāntāravanakovida - skilled in wilderness and forests
kāntāra (wilderness) + vana (forest) + kovida (skilled)
Compound type : tatpurusha (kāntāravana+kovida)
- kāntāra – wilderness, desert, difficult path
noun (neuter) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - kovida – skilled, learned, expert
adjective (masculine)