Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,19

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-19, verse-27

समीक्ष्य व्यथिता भूमौ संभ्रान्ता निपपात ह ।
सुप्तेव पुनरुत्थाय आर्यपुत्रेति क्रोशती ॥२७॥
27. samīkṣya vyathitā bhūmau saṃbhrāntā nipapāta ha ,
supteva punarutthāya āryaputreti krośatī.
27. samīkṣya vyathitā bhūmau sambhrāntā nipapāta ha
suptā iva punar utthāya āryaputra iti krośatī
27. samīkṣya vyathitā sambhrāntā bhūmau nipapāta ha
suptā iva punar utthāya āryaputra iti krośatī
27. Having seen him, she, distressed and bewildered, fell to the ground, as if asleep. Then, having risen again, she cried out, "O my noble husband!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen (Ravana's body) (having seen, having observed (absolutive/gerund))
  • व्यथिता (vyathitā) - distressed (distressed, agitated, pained (nominative feminine singular))
  • भूमौ (bhūmau) - on the ground (on the ground, on the earth (locative singular))
  • सम्भ्रान्ता (sambhrāntā) - bewildered (bewildered, confused, agitated (nominative feminine singular))
  • निपपात (nipapāta) - fell down (fell down, descended (perfect tense, 3rd person singular))
  • (ha) - indeed (emphasizing the action) (indeed, certainly, an emphatic particle)
  • सुप्ता (suptā) - as if asleep (asleep (nominative feminine singular))
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • पुनर् (punar) - again (again, anew)
  • उत्थाय (utthāya) - having risen (having risen, having stood up (absolutive/gerund))
  • आर्यपुत्र (āryaputra) - O my noble husband! (vocative singular) (noble son, noble husband (vocative singular))
  • इति (iti) - (marks the end of a quote) (thus, so, a quotation marker)
  • क्रोशती (krośatī) - wailing (crying out, wailing (present participle feminine nominative singular))

Words meanings and morphology

समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen (Ravana's body) (having seen, having observed (absolutive/gerund))
(indeclinable)
absolutive
Absolutive formed from sam (upasarga) + root īkṣ (to see).
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
व्यथिता (vyathitā) - distressed (distressed, agitated, pained (nominative feminine singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyathita
vyathita - distressed, agitated, pained, troubled
Past Passive Participle
Past passive participle from root vyath (to be agitated, pained).
Root: vyath (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground (on the ground, on the earth (locative singular))
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
सम्भ्रान्ता (sambhrāntā) - bewildered (bewildered, confused, agitated (nominative feminine singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sambhrānta
sambhrānta - bewildered, confused, agitated, distracted
Past Passive Participle
Past passive participle from sam (upasarga) + root bhram (to wander, be confused).
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
निपपात (nipapāta) - fell down (fell down, descended (perfect tense, 3rd person singular))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nipat
perfect tense
Root pat (to fall) with prefix ni. Perfect tense reduplication.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
(ha) - indeed (emphasizing the action) (indeed, certainly, an emphatic particle)
(indeclinable)
सुप्ता (suptā) - as if asleep (asleep (nominative feminine singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, dormant
Past Passive Participle
Past passive participle from root svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
Note: Used with iva to form a simile.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again (again, anew)
(indeclinable)
उत्थाय (utthāya) - having risen (having risen, having stood up (absolutive/gerund))
(indeclinable)
absolutive
Absolutive from ut (upasarga) + root sthā (to stand).
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
आर्यपुत्र (āryaputra) - O my noble husband! (vocative singular) (noble son, noble husband (vocative singular))
(noun)
Vocative, masculine, singular of āryaputra
āryaputra - son of a noble man, noble son, a term of address for a husband or respectful address
Compound of ārya (noble) and putra (son).
Compound type : tatpurusha (ārya+putra)
  • ārya – noble, honorable, respectable
    adjective (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Followed by iti (quotation marker).
इति (iti) - (marks the end of a quote) (thus, so, a quotation marker)
(indeclinable)
Note: Used as a quotation marker here.
क्रोशती (krośatī) - wailing (crying out, wailing (present participle feminine nominative singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of krośat
krośat - crying, yelling, wailing, shouting
Present Active Participle
Present active participle from root kruś (to cry out).
Root: kruś (class 1)
Note: Functions adjectivally, describing the subject.