वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-19, verse-24
शार्दूलेनामिषस्यार्थे मृगराजं यथा हतम् ।
अर्चितं सर्वलोकस्य सपताकं सवेदिकम् ॥२४॥
अर्चितं सर्वलोकस्य सपताकं सवेदिकम् ॥२४॥
24. śārdūlenāmiṣasyārthe mṛgarājaṃ yathā hatam ,
arcitaṃ sarvalokasya sapatākaṃ savedikam.
arcitaṃ sarvalokasya sapatākaṃ savedikam.
24.
śārdūlena āmiṣasya arthe mṛgarājam yathā
hatam arcitam sarvalokasya sapatākam savedikam
hatam arcitam sarvalokasya sapatākam savedikam
24.
yathā śārdūlena āmiṣasya arthe mṛgarājam
hatam sarvalokasya arcitam sapatākam savedikam
hatam sarvalokasya arcitam sapatākam savedikam
24.
Like a king of beasts (mṛgarāja) killed by a tiger for the sake of meat; (he was once) honored by all the worlds, complete with banners and altars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शार्दूलेन (śārdūlena) - by a tiger
- आमिषस्य (āmiṣasya) - of meat (of meat, of flesh, of prey)
- अर्थे (arthe) - for the sake of (for the sake of, for the purpose of, in the matter of)
- मृगराजम् (mṛgarājam) - king of beasts (lion) (king of beasts, lion)
- यथा (yathā) - like (as, like, just as)
- हतम् (hatam) - killed (killed, struck, slain, destroyed)
- अर्चितम् (arcitam) - honored (worshipped, honored, adored)
- सर्वलोकस्य (sarvalokasya) - by all the worlds (of all people, of all worlds)
- सपताकम् (sapatākam) - complete with banners (with banners, having flags)
- सवेदिकम् (savedikam) - complete with altars (with altars/platforms)
Words meanings and morphology
शार्दूलेन (śārdūlena) - by a tiger
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śārdūla
śārdūla - tiger, a spotted deer
आमिषस्य (āmiṣasya) - of meat (of meat, of flesh, of prey)
(noun)
Genitive, neuter, singular of āmiṣa
āmiṣa - meat, flesh, prey, bribe, anything eaten
अर्थे (arthe) - for the sake of (for the sake of, for the purpose of, in the matter of)
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth, thing, reason
Note: The locative singular 'arthe' with a preceding genitive noun forms the sense of 'for the sake of'.
मृगराजम् (mṛgarājam) - king of beasts (lion) (king of beasts, lion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛgarāja
mṛgarāja - king of beasts (lion), chief of wild animals
Compound type : tatpurusha (mṛga+rāja)
- mṛga – deer, wild animal, beast
noun (masculine) - rāja – king, ruler, chief
noun (masculine)
यथा (yathā) - like (as, like, just as)
(indeclinable)
हतम् (hatam) - killed (killed, struck, slain, destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, slain, destroyed
Past Passive Participle
From root han- with suffix -ta.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with mṛgarājam.
अर्चितम् (arcitam) - honored (worshipped, honored, adored)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arcita
arcita - worshipped, honored, adored, praised
Past Passive Participle
From root arc- with suffix -ta.
Root: arc (class 1)
Note: Agrees with the implied object of description (the fallen hero).
सर्वलोकस्य (sarvalokasya) - by all the worlds (of all people, of all worlds)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sarvaloka
sarvaloka - all people, the whole world, all worlds
Compound type : karma-dhāraya (sarva+loka)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - loka – world, people, universe
noun (masculine)
Note: This genitive case is used with 'arcitam' to indicate agency or belonging.
सपताकम् (sapatākam) - complete with banners (with banners, having flags)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sapatāka
sapatāka - having banners, adorned with flags
Derived with prefix sa- meaning 'with'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+patāka)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix 'sa' meaning 'with' - patāka – banner, flag, standard
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied object.
सवेदिकम् (savedikam) - complete with altars (with altars/platforms)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of savedika
savedika - having altars, with a platform
Derived with prefix sa- meaning 'with'.
Compound type : bahuvrīhi (sa+vedikā)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix 'sa' meaning 'with' - vedikā – altar, platform, raised ground
noun (feminine)
Note: Agrees with the implied object.