वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-19, verse-26
रामं रामानुजं चैव भर्तुश्चैवानुजं शुभा ।
तानतीत्य समासाद्य भर्तारं निहतं रणे ॥२६॥
तानतीत्य समासाद्य भर्तारं निहतं रणे ॥२६॥
26. rāmaṃ rāmānujaṃ caiva bhartuścaivānujaṃ śubhā ,
tānatītya samāsādya bhartāraṃ nihataṃ raṇe.
tānatītya samāsādya bhartāraṃ nihataṃ raṇe.
26.
rāmam rāmānujam ca eva bhartuḥ ca eva anujam
śubhā tān atītya samāsādya bhartāram nihataṃ raṇe
śubhā tān atītya samāsādya bhartāram nihataṃ raṇe
26.
śubhā rāmam ca eva rāmānujam ca eva bhartuḥ anujam
tān atītya raṇe nihataṃ bhartāram samāsādya
tān atītya raṇe nihataṃ bhartāram samāsādya
26.
The auspicious Mandodari, having disregarded Rama, and indeed Rama's younger brother Lakshmana, and also her husband's younger brother Kumbhakarna, arrived to find her husband slain in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामम् (rāmam) - Prince Rama (accusative singular) (Rama (accusative singular))
- रामानुजम् (rāmānujam) - Lakshmana, Rama's younger brother (accusative singular) (Rama's younger brother (accusative singular))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband (Ravana) (genitive singular) (of the husband, of the maintainer (genitive singular))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- अनुजम् (anujam) - her husband's younger brother, Kumbhakarna (accusative singular) (younger brother (accusative singular))
- शुभा (śubhā) - the auspicious one (Mandodari) (nominative feminine singular) (auspicious, beautiful (nominative feminine singular))
- तान् (tān) - them (referring to Rama, Lakshmana, and Kumbhakarna) (masculine accusative plural) (them (masculine accusative plural))
- अतीत्य (atītya) - having disregarded/bypassed (having surpassed, having transgressed, having disregarded (absolutive/gerund))
- समासाद्य (samāsādya) - having reached/found (having approached, having obtained, having reached (absolutive/gerund))
- भर्तारम् (bhartāram) - her husband (Ravana) (accusative singular) (husband, maintainer (accusative singular))
- निहतं (nihataṁ) - slain (killed, slain (accusative masculine singular))
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war (locative singular))
Words meanings and morphology
रामम् (rāmam) - Prince Rama (accusative singular) (Rama (accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - joy, delight; a proper name, Rama (son of Dasharatha)
Root: ram (class 1)
रामानुजम् (rāmānujam) - Lakshmana, Rama's younger brother (accusative singular) (Rama's younger brother (accusative singular))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāmānuja
rāmānuja - younger brother of Rama, Lakshmana
Compound type : tatpurusha (rāma+anuja)
- rāma – joy, delight; a proper name, Rama (son of Dasharatha)
proper noun (masculine)
Root: ram (class 1) - anuja – younger brother
noun (masculine)
Formed with prefix anu + root jan (to be born) + suffix ḍa (P. 3.2.14).
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband (Ravana) (genitive singular) (of the husband, of the maintainer (genitive singular))
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
Derived from root bhṛ (to bear, support) with tṛ suffix.
Root: bhṛ (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
अनुजम् (anujam) - her husband's younger brother, Kumbhakarna (accusative singular) (younger brother (accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of anuja
anuja - younger brother
Formed with prefix anu + root jan (to be born) + suffix ḍa (P. 3.2.14).
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
शुभा (śubhā) - the auspicious one (Mandodari) (nominative feminine singular) (auspicious, beautiful (nominative feminine singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubha
śubha - auspicious, bright, beautiful, fortunate
Root: śubh (class 1)
Note: Used as a noun referring to Mandodari.
तान् (tān) - them (referring to Rama, Lakshmana, and Kumbhakarna) (masculine accusative plural) (them (masculine accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Rama, Lakshmana, and Kumbhakarna.
अतीत्य (atītya) - having disregarded/bypassed (having surpassed, having transgressed, having disregarded (absolutive/gerund))
(indeclinable)
absolutive
Absolutive formed from ati (upasarga) + root i (to go).
Prefix: ati
Root: i (class 2)
समासाद्य (samāsādya) - having reached/found (having approached, having obtained, having reached (absolutive/gerund))
(indeclinable)
absolutive
Absolutive formed from sam (upasarga) + ā (upasarga) + root sad (to sit, go).
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
भर्तारम् (bhartāram) - her husband (Ravana) (accusative singular) (husband, maintainer (accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
Derived from root bhṛ (to bear, support) with tṛ suffix.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Refers to Ravana.
निहतं (nihataṁ) - slain (killed, slain (accusative masculine singular))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
Formed from ni (upasarga) + root han (to strike, kill) + past passive participle suffix kta.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war (locative singular))
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Root: raṇ (class 1)