वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-19, verse-2
अश्मभिः परिभिन्नाङ्गः पादपैराहतो भृशम् ।
रामबाणेन चाक्रान्तो जीवितान्ते मुमोह सः ॥२॥
रामबाणेन चाक्रान्तो जीवितान्ते मुमोह सः ॥२॥
2. aśmabhiḥ paribhinnāṅgaḥ pādapairāhato bhṛśam ,
rāmabāṇena cākrānto jīvitānte mumoha saḥ.
rāmabāṇena cākrānto jīvitānte mumoha saḥ.
2.
aśmabhiḥ paribhinnāṅgaḥ pādapaiḥ āhataḥ bhṛśam
rāmabāṇena ca ākrāntaḥ jīvitānte mumoha saḥ
rāmabāṇena ca ākrāntaḥ jīvitānte mumoha saḥ
2.
saḥ aśmabhiḥ paribhinnāṅgaḥ pādapaiḥ bhṛśam
āhataḥ ca rāmabāṇena ākrāntaḥ jīvitānte mumoha
āhataḥ ca rāmabāṇena ākrāntaḥ jīvitānte mumoha
2.
His body shattered by stones, severely struck by trees, and overwhelmed by Rama's arrow, he fainted at the moment of his death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्मभिः (aśmabhiḥ) - by stones
- परिभिन्नाङ्गः (paribhinnāṅgaḥ) - whose limbs were shattered/broken
- पादपैः (pādapaiḥ) - by trees
- आहतः (āhataḥ) - struck, hit, wounded
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, severely, intensely
- रामबाणेन (rāmabāṇena) - by Rama's arrow
- च (ca) - and, also
- आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - attacked, overwhelmed, seized
- जीवितान्ते (jīvitānte) - at the end of life
- मुमोह (mumoha) - he fainted, he lost consciousness
- सः (saḥ) - he
Words meanings and morphology
अश्मभिः (aśmabhiḥ) - by stones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśman
aśman - stone, rock, thunderbolt
परिभिन्नाङ्गः (paribhinnāṅgaḥ) - whose limbs were shattered/broken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paribhinnāṅga
paribhinnāṅga - one whose limbs are shattered or broken
Compound type : bahuvrīhi (paribhinna+aṅga)
- paribhinna – shattered, broken, torn, pierced
adjective
Past Passive Participle
Prefix: pari
Root: bhid (class 7) - aṅga – limb, body part, constituent
noun (neuter)
पादपैः (pādapaiḥ) - by trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pādapa
pādapa - tree (lit. 'foot-drinker')
आहतः (āhataḥ) - struck, hit, wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āhata
āhata - struck, hit, wounded, injured
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: han (class 2)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, severely, intensely
(indeclinable)
रामबाणेन (rāmabāṇena) - by Rama's arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rāmabāṇa
rāmabāṇa - Rama's arrow
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rāma+bāṇa)
- rāma – Rama (a proper noun, name of the hero)
proper noun (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - attacked, overwhelmed, seized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākrānta
ākrānta - attacked, overwhelmed, seized, overcome
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
जीवितान्ते (jīvitānte) - at the end of life
(noun)
Locative, masculine, singular of jīvitānta
jīvitānta - end of life, death
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jīvita+anta)
- jīvita – life, living
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
Root: jīv (class 1) - anta – end, conclusion, limit
noun (masculine)
मुमोह (mumoha) - he fainted, he lost consciousness
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of muh
Perfect Indicative
Root: muh (class 4)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it