वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-68, verse-14
अङ्गप्रत्यङ्गजः पुत्रो हृदयाच्चापि जायते ।
तस्मात् प्रियतरो मातुः प्रियत्वान्न तु बान्धवः ॥१४॥
तस्मात् प्रियतरो मातुः प्रियत्वान्न तु बान्धवः ॥१४॥
14. aṅgapratyaṅgajaḥ putro hṛdayāccāpi jāyate ,
tasmāt priyataro mātuḥ priyatvānna tu bāndhavaḥ.
tasmāt priyataro mātuḥ priyatvānna tu bāndhavaḥ.
14.
aṅgapratyaṅgajaḥ putraḥ hṛdayāt ca api jāyate
tasmāt priyataraḥ mātuḥ priyatvāt na tu bāndhavaḥ
tasmāt priyataraḥ mātuḥ priyatvāt na tu bāndhavaḥ
14.
putraḥ aṅgapratyaṅgajaḥ (asti) ca api hṛdayāt jāyate.
tasmāt priyatvāt saḥ mātuḥ priyataraḥ (asti),
tu bāndhavaḥ na.
tasmāt priyatvāt saḥ mātuḥ priyataraḥ (asti),
tu bāndhavaḥ na.
14.
A son is born from every limb and part of the body, and also from the heart. Therefore, because of his dearness, he is dearer to his mother than any other relative.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अङ्गप्रत्यङ्गजः (aṅgapratyaṅgajaḥ) - born from every limb and part of the body (of the parents) (born from every limb and part of the body)
- पुत्रः (putraḥ) - a son (son)
- हृदयात् (hṛdayāt) - from the heart (figuratively, indicating deep affection/origin) (from the heart)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also, even (also, even, too)
- जायते (jāyate) - is born (is born, arises)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- प्रियतरः (priyataraḥ) - dearer (dearer, more beloved)
- मातुः (mātuḥ) - to the mother (ablative of comparison 'than the mother' or genitive 'of the mother', here implies 'to' or 'for' the mother, in comparison to others) (of the mother, from the mother)
- प्रियत्वात् (priyatvāt) - because of his inherent dearness (from dearness, because of dearness)
- न (na) - not
- तु (tu) - but (not just) (but, on the other hand, however)
- बान्धवः (bāndhavaḥ) - another relative (other than her own son) (relative, kinsman)
Words meanings and morphology
अङ्गप्रत्यङ्गजः (aṅgapratyaṅgajaḥ) - born from every limb and part of the body (of the parents) (born from every limb and part of the body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṅgapratyaṅgaja
aṅgapratyaṅgaja - born from every limb and minor limb
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (aṅga+pratyaṅga+ja)
- aṅga – limb, body part
noun (neuter) - pratyaṅga – minor limb, part of a limb
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Suffix -ja
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Modifies 'putraḥ'.
पुत्रः (putraḥ) - a son (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Subject of 'jāyate'.
हृदयात् (hṛdayāt) - from the heart (figuratively, indicating deep affection/origin) (from the heart)
(noun)
Ablative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
Note: Indicates source of birth.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born (is born, arises)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present indicative middle voice 3rd person singular of root 'jan'.
Root: jan (class 4)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
प्रियतरः (priyataraḥ) - dearer (dearer, more beloved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyatara
priyatara - dearer, more beloved, more pleasing
Comparative degree of 'priya' (dear).
Note: Modifies 'putraḥ' (implied).
मातुः (mātuḥ) - to the mother (ablative of comparison 'than the mother' or genitive 'of the mother', here implies 'to' or 'for' the mother, in comparison to others) (of the mother, from the mother)
(noun)
Ablative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Used as the object of comparison with 'priyataraḥ', meaning 'dearer than' or 'dearer to the mother'.
प्रियत्वात् (priyatvāt) - because of his inherent dearness (from dearness, because of dearness)
(noun)
Ablative, neuter, singular of priyatva
priyatva - dearness, belovedness, affection
Derived from 'priya' with suffix '-tva'.
Note: Indicates the reason or cause ('because of dearness').
न (na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but (not just) (but, on the other hand, however)
(indeclinable)
बान्धवः (bāndhavaḥ) - another relative (other than her own son) (relative, kinsman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend
Note: The comparison is implicitly 'than a bāndhava'.