Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,68

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-68, verse-23

मम कायात् प्रसूतौ हि दुःखितौ भार पीडितौ ।
यौ दृष्ट्वा परितप्ये ऽहं नास्ति पुत्रसमः प्रियः ॥२३॥
23. mama kāyāt prasūtau hi duḥkhitau bhāra pīḍitau ,
yau dṛṣṭvā paritapye'haṃ nāsti putrasamaḥ priyaḥ.
23. mama kāyāt prasūtau hi duḥkhitau bhārapīḍitau yau
dṛṣṭvā paritapye aham na asti putrasamaḥ priyaḥ
23. aham mama kāyāt prasūtau hi duḥkhitau bhārapīḍitau
yau dṛṣṭvā paritapye putrasamaḥ priyaḥ na asti
23. Indeed, seeing these two, born from my body, who are distressed and oppressed by a burden, I lament. There is no one as dear as a son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my, of me
  • कायात् (kāyāt) - from the body
  • प्रसूतौ (prasūtau) - born, sprung forth (dual)
  • हि (hi) - indeed, certainly, surely
  • दुःखितौ (duḥkhitau) - distressed, sorrowful (dual)
  • भारपीडितौ (bhārapīḍitau) - oppressed by a burden (dual)
  • यौ (yau) - whom (dual)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • परितप्ये (paritapye) - I grieve, I lament
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • पुत्रसमः (putrasamaḥ) - equal to a son, like a son
  • प्रियः (priyaḥ) - dear one, beloved

Words meanings and morphology

मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
कायात् (kāyāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāya
kāya - body, person
प्रसूतौ (prasūtau) - born, sprung forth (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prasūta
prasūta - born, produced, generated
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: sū (class 4)
हि (hi) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
दुःखितौ (duḥkhitau) - distressed, sorrowful (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of duḥkhita
duḥkhita - distressed, suffering, unhappy
Past Passive Participle
Root: duḥkh (class 1)
भारपीडितौ (bhārapīḍitau) - oppressed by a burden (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bhārapīḍita
bhārapīḍita - oppressed by a burden, afflicted by a load
Compound type : tatpuruṣa (bhāra+pīḍita)
  • bhāra – burden, weight, load
    noun (masculine)
  • pīḍita – oppressed, tormented, afflicted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: pīḍ (class 10)
यौ (yau) - whom (dual)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: dṛś (class 1)
परितप्ये (paritapye) - I grieve, I lament
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of paritap
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
(na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
पुत्रसमः (putrasamaḥ) - equal to a son, like a son
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putrasama
putrasama - equal to a son, like a son
Compound type : tatpuruṣa (putra+sama)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • sama – equal, like, similar
    adjective (masculine)
प्रियः (priyaḥ) - dear one, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing