वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-68, verse-24
यस्याः पुत्र सहस्राणि सापि शोचति कामधुक् ।
किं पुनर्या विना रामं कौसल्या वर्तयिष्यति ॥२४॥
किं पुनर्या विना रामं कौसल्या वर्तयिष्यति ॥२४॥
24. yasyāḥ putra sahasrāṇi sāpi śocati kāmadhuk ,
kiṃ punaryā vinā rāmaṃ kausalyā vartayiṣyati.
kiṃ punaryā vinā rāmaṃ kausalyā vartayiṣyati.
24.
yasyāḥ putrasahasrāṇi sā api śocati kāmadhuk
kim punaḥ yā vinā rāmam kausalyā vartayiṣyati
kim punaḥ yā vinā rāmam kausalyā vartayiṣyati
24.
yasyāḥ putrasahasrāṇi sā kāmadhuk api śocati
kim punaḥ yā kausalyā rāmam vinā vartayiṣyati
kim punaḥ yā kausalyā rāmam vinā vartayiṣyati
24.
Even the wish-fulfilling cow (Kāmadhuk), who has thousands of sons, grieves. How then will Kauśalyā survive without Rāma?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्याः (yasyāḥ) - of whom (feminine)
- पुत्रसहस्राणि (putrasahasrāṇi) - thousands of sons
- सा (sā) - she
- अपि (api) - even, also
- शोचति (śocati) - grieves, laments
- कामधुक् (kāmadhuk) - wish-fulfilling cow (Kāmadhenu)
- किम् (kim) - what, how
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, how much more
- या (yā) - who (feminine)
- विना (vinā) - without
- रामम् (rāmam) - Rāma (accusative)
- कौसल्या (kausalyā) - Kauśalyā (mother of Rāma)
- वर्तयिष्यति (vartayiṣyati) - will continue, will exist, will live
Words meanings and morphology
यस्याः (yasyāḥ) - of whom (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
पुत्रसहस्राणि (putrasahasrāṇi) - thousands of sons
(noun)
Nominative, neuter, plural of putrasahasra
putrasahasra - thousand sons
Compound type : tatpuruṣa (putra+sahasra)
- putra – son
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it (demonstrative pronoun)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
शोचति (śocati) - grieves, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Root: śuc (class 1)
कामधुक् (kāmadhuk) - wish-fulfilling cow (Kāmadhenu)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kāmadhuk
kāmadhuk - wish-fulfilling cow (Kāmadhenu)
Compound type : tatpuruṣa (kāma+dhuk)
- kāma – wish, desire
noun (masculine) - dhuk – milker, yielding
adjective (feminine)
agent noun
derived from root duh (to milk)
Root: duh (class 2)
किम् (kim) - what, how
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, how much more
(indeclinable)
या (yā) - who (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
विना (vinā) - without
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rāma (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero)
कौसल्या (kausalyā) - Kauśalyā (mother of Rāma)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kauśalyā (mother of Rāma)
वर्तयिष्यति (vartayiṣyati) - will continue, will exist, will live
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vṛt
Future tense, causative stem of vṛt
Root: vṛt (class 1)