Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,68

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-68, verse-18

तां दृष्ट्वा शोकसंतप्तां वज्रपाणिर्यशस्विनीम् ।
इन्द्रः प्राञ्जलिरुद्विग्नः सुरराजो ऽब्रवीद्वचः ॥१८॥
18. tāṃ dṛṣṭvā śokasaṃtaptāṃ vajrapāṇiryaśasvinīm ,
indraḥ prāñjalirudvignaḥ surarājo'bravīdvacaḥ.
18. tām dṛṣṭvā śokasaṃtaptām vajrapāṇiḥ yaśasvinīm
indraḥ prāñjaliḥ udvignaḥ surarājaḥ abravīt vacaḥ
18. vajrapāṇiḥ yaśasvinīm śokasaṃtaptām tām dṛṣṭvā
prāñjaliḥ udvignaḥ surarājaḥ indraḥ vacaḥ abravīt
18. Seeing her, glorious and tormented by grief, Indra, the bearer of the thunderbolt (Vajrapani) and king of gods, became agitated and, with folded hands, spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - Surabhi (her, that (feminine accusative singular))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • शोकसंतप्ताम् (śokasaṁtaptām) - tormented by grief, distressed by sorrow
  • वज्रपाणिः (vajrapāṇiḥ) - Indra, as the wielder of the thunderbolt (Vajrapani (bearer of the thunderbolt), Indra)
  • यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, illustrious (feminine accusative singular)
  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra (name of the king of gods)
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
  • उद्विग्नः (udvignaḥ) - agitated, distressed, disturbed
  • सुरराजः (surarājaḥ) - king of gods, Indra
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
  • वचः (vacaḥ) - these words (word, speech, statement)

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - Surabhi (her, that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Object of dṛṣṭvā, referring to Surabhi.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
शोकसंतप्ताम् (śokasaṁtaptām) - tormented by grief, distressed by sorrow
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śokasaṃtapta
śokasaṁtapta - tormented by grief, distressed by sorrow
Compound type : tatpuruṣa (śoka+saṃtapta)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
  • saṃtapta – tormented, distressed, heated
    adjective
    Past Passive Participle
    from sam + root tap (to heat, suffer)
    Prefix: sam
    Root: tap (class 1)
Note: Agrees with tām and yaśasvinīm.
वज्रपाणिः (vajrapāṇiḥ) - Indra, as the wielder of the thunderbolt (Vajrapani (bearer of the thunderbolt), Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vajrapāṇin
vajrapāṇin - bearer of the thunderbolt, Vajrapani (Indra)
Compound type : bahuvrīhi (vajra+pāṇi)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Epithet for Indra.
यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - glorious, famous, illustrious (feminine accusative singular)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, illustrious, possessing fame
from yaśas (fame) + vin (possessive suffix)
Note: Agrees with tām and śokasaṃtaptām.
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (name of the king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of the gods
Note: Subject of the verb abravīt.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, reverent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands (as a gesture of respect), reverent
from pra + añjali (folded hands)
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
  • pra – forth, forward, before (prefix)
    indeclinable
  • añjali – folded hands, cupped hands (for offering or reverence)
    noun (masculine)
Note: Agrees with indraḥ.
उद्विग्नः (udvignaḥ) - agitated, distressed, disturbed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udvigna
udvigna - agitated, distressed, disturbed, uneasy
Past Passive Participle
from ut + root vij (to tremble, be agitated)
Prefix: ut
Root: vij (class 6)
Note: Agrees with indraḥ.
सुरराजः (surarājaḥ) - king of gods, Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of surarāja
surarāja - king of gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (sura+rāja)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Agrees with indraḥ.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Imperfect Tense
Aorist/Imperfect form of brū, often used for past narrative.
Root: brū (class 2)
Note: Subject is indraḥ.
वचः (vacaḥ) - these words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of the verb abravīt.