वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-27, verse-25
न देवि तव दुःखेन स्वर्गमप्यभिरोचये ।
न हि मे ऽस्ति भयं किं चित् स्वयम्भोरिव सर्वतः ॥२५॥
न हि मे ऽस्ति भयं किं चित् स्वयम्भोरिव सर्वतः ॥२५॥
25. na devi tava duḥkhena svargamapyabhirocaye ,
na hi me'sti bhayaṃ kiṃ cit svayambhoriva sarvataḥ.
na hi me'sti bhayaṃ kiṃ cit svayambhoriva sarvataḥ.
25.
na devi tava duḥkhena svargam api abhirocaye na
hi me asti bhayam kiṃcit svayambhoḥ iva sarvataḥ
hi me asti bhayam kiṃcit svayambhoḥ iva sarvataḥ
25.
devi tava duḥkhena svargam api na abhirocaye hi
me kiṃcit bhayam sarvataḥ svayambhoḥ iva na asti
me kiṃcit bhayam sarvataḥ svayambhoḥ iva na asti
25.
O goddess, I do not desire even heaven if it causes you sorrow. Indeed, there is no fear for me from any quarter, just as there is none for Svayambhu (Brahma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- देवि (devi) - addressing Sītā (O goddess, O queen)
- तव (tava) - your, by your
- दुःखेन (duḥkhena) - due to your suffering (by sorrow, by suffering)
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
- अपि (api) - emphasizing 'even heaven' (even, also)
- अभिरोचये (abhirocaye) - Rāma's personal desire (I desire, I prefer, I delight in)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - emphasizing the statement (indeed, surely, for)
- मे (me) - to me, for me, my
- अस्ति (asti) - is, exists
- भयम् (bhayam) - fear
- किंचित् (kiṁcit) - any kind of fear (anything, something)
- स्वयम्भोः (svayambhoḥ) - referring to Brahma (of the Self-existent, of Svayambhu (Brahma))
- इव (iva) - like, as if, similar to
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
देवि (devi) - addressing Sītā (O goddess, O queen)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
तव (tava) - your, by your
(pronoun)
Genitive, singular of yuvad
yuvad - you (singular)
Note: could also be dative or ablative singular
दुःखेन (duḥkhena) - due to your suffering (by sorrow, by suffering)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, unhappiness
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, abode of gods
अपि (api) - emphasizing 'even heaven' (even, also)
(indeclinable)
अभिरोचये (abhirocaye) - Rāma's personal desire (I desire, I prefer, I delight in)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of abhi-ruc
Prefix: abhi
Root: ruc (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - emphasizing the statement (indeed, surely, for)
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: could also be genitive singular
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
भयम् (bhayam) - fear
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
किंचित् (kiṁcit) - any kind of fear (anything, something)
(indeclinable)
Compound type : indeclinable compound (kim+cit)
- kim – what, which, who
pronoun - cit – indeed, a little, a particle used to form indefinite pronouns
indeclinable
Note: an indefinite particle or pronoun, treated as a compound of 'kim' and 'cit'
स्वयम्भोः (svayambhoḥ) - referring to Brahma (of the Self-existent, of Svayambhu (Brahma))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of svayambhū
svayambhū - the self-existent, creator (epithet of Brahmā)
Compound type : bahuvrīhi (svayam+bhū)
- svayam – self, by oneself
indeclinable - bhū – being, existing, growing
noun (masculine)
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)