Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,103

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-103, verse-23

एतच्चैवोभयं श्रुत्वा सम्यक् संपश्य राघव ।
उत्तिष्ठ त्वं महाबाहो मां च स्पृश तथोदकम् ॥२३॥
23. etaccaivobhayaṃ śrutvā samyak saṃpaśya rāghava ,
uttiṣṭha tvaṃ mahābāho māṃ ca spṛśa tathodakam.
23. etat ca eva ubhayam śrutvā samyak saṃpaśya rāghava
uttiṣṭha tvam mahābāho mām ca spṛśa tathā udakam
23. rāghava etat ubhayam ca eva śrutvā samyak saṃpaśya
mahābāho tvam uttiṣṭha mām ca tathā udakam spṛśa
23. Having correctly heard both of these (statements), O scion of Raghu, properly consider (them). Arise, O mighty-armed one, and touch me, and also water.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this, these
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, precisely, just
  • उभयम् (ubhayam) - both
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • सम्यक् (samyak) - correctly, properly, truly, completely
  • संपश्य (saṁpaśya) - observe, consider, discern (imperative)
  • राघव (rāghava) - O scion of Raghu (patronymic for Rama, Lakshmana, or Bharata)
  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up (imperative)
  • त्वम् (tvam) - you
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • माम् (mām) - me
  • (ca) - and, also
  • स्पृश (spṛśa) - touch (imperative)
  • तथा (tathā) - thus, so, also, in the same way
  • उदकम् (udakam) - water

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this, these
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, precisely, just
(indeclinable)
उभयम् (ubhayam) - both
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ubhaya
ubhaya - both
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root śru- (to hear)
Root: śru (class 5)
सम्यक् (samyak) - correctly, properly, truly, completely
(indeclinable)
संपश्य (saṁpaśya) - observe, consider, discern (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Prefix: sam
Root: dṛś (class 4)
राघव (rāghava) - O scion of Raghu (patronymic for Rama, Lakshmana, or Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, scion of Raghu (a patronymic)
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - arise, stand up (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having great arms
Compound type : Bahuvrīhi (mahat+bāhu)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
(ca) - and, also
(indeclinable)
स्पृश (spṛśa) - touch (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of spṛś
Root: spṛś (class 6)
तथा (tathā) - thus, so, also, in the same way
(indeclinable)
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of udaka
udaka - water