वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-103, verse-21
एषो ऽपि हि महाभागः पितुर्वचसि तिष्ठति ।
अत एव न शक्ताः स्मो व्यावर्तयितुमञ्जसा ॥२१॥
अत एव न शक्ताः स्मो व्यावर्तयितुमञ्जसा ॥२१॥
21. eṣo'pi hi mahābhāgaḥ piturvacasi tiṣṭhati ,
ata eva na śaktāḥ smo vyāvartayitumañjasā.
ata eva na śaktāḥ smo vyāvartayitumañjasā.
21.
eṣaḥ api hi mahābhāgaḥ pituḥ vacasi tiṣṭhati
ata eva na śaktāḥ smaḥ vyāvartayitum añjasā
ata eva na śaktāḥ smaḥ vyāvartayitum añjasā
21.
eṣaḥ mahābhāgaḥ api hi pituḥ vacasi tiṣṭhati
ata eva na śaktāḥ smaḥ añjasā vyāvartayitum
ata eva na śaktāḥ smaḥ añjasā vyāvartayitum
21.
Indeed, this noble person also adheres to his father's word. Therefore, we are certainly not able to dissuade him easily.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine singular nominative)
- अपि (api) - also, even, too
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - great-souled, noble, illustrious, fortunate
- पितुः (pituḥ) - of the father
- वचसि (vacasi) - in the word, in the speech, in the command
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - he/she/it stands, abides, remains
- अत (ata) - from this, hence, therefore
- एव (eva) - indeed, only, precisely, just
- न (na) - not, no
- शक्ताः (śaktāḥ) - able, capable
- स्मः (smaḥ) - we are
- व्यावर्तयितुम् (vyāvartayitum) - to turn back, to dissuade, to make desist
- अञ्जसा (añjasā) - easily, quickly, directly, truly
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - great-souled, noble, illustrious, fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - great-souled, noble, illustrious, fortunate
Compound type : Karmadhāraya (mahat+bhāga)
- mahat – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
वचसि (vacasi) - in the word, in the speech, in the command
(noun)
Locative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, statement
तिष्ठति (tiṣṭhati) - he/she/it stands, abides, remains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
अत (ata) - from this, hence, therefore
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, precisely, just
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शक्ताः (śaktāḥ) - able, capable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
Derived from root śak- (to be able)
Root: śak (class 5)
स्मः (smaḥ) - we are
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
व्यावर्तयितुम् (vyāvartayitum) - to turn back, to dissuade, to make desist
(indeclinable)
Infinitive
Causative infinitive of root vṛt- with prefixes vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: vṛt (class 1)
अञ्जसा (añjasā) - easily, quickly, directly, truly
(indeclinable)
Instrumental singular of añjas (masculine/neuter) used adverbially