वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-103, verse-14
अनाहारो निरालोको धनहीनो यथा द्विजः ।
शेष्ये पुरस्ताच्छालाया यावन्न प्रतियास्यति ॥१४॥
शेष्ये पुरस्ताच्छालाया यावन्न प्रतियास्यति ॥१४॥
14. anāhāro nirāloko dhanahīno yathā dvijaḥ ,
śeṣye purastācchālāyā yāvanna pratiyāsyati.
śeṣye purastācchālāyā yāvanna pratiyāsyati.
14.
anāhāraḥ nirālokaḥ dhanahīnaḥ yathā dvijaḥ
śeṣye purastāt śālāyāḥ yāvat na pratiyāsyati
śeṣye purastāt śālāyāḥ yāvat na pratiyāsyati
14.
yathā anāhāraḥ nirālokaḥ dhanahīnaḥ dvijaḥ,
[aham] śālāyāḥ purastāt śeṣye,
yāvat [saḥ] na pratiyāsyati
[aham] śālāyāḥ purastāt śeṣye,
yāvat [saḥ] na pratiyāsyati
14.
Like an ascetic (dvija) who is without food, without light, and without wealth, I will lie down in front of the hut until he (Rama) decides not to depart (for exile).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनाहारः (anāhāraḥ) - without food, fasting
- निरालोकः (nirālokaḥ) - without light, in darkness, isolated
- धनहीनः (dhanahīnaḥ) - without wealth, impoverished
- यथा (yathā) - as, like, in which manner
- द्विजः (dvijaḥ) - an ascetic (performing austerities) (a twice-born, a Brahmin, an ascetic)
- शेष्ये (śeṣye) - I will lie down, I will sleep
- पुरस्तात् (purastāt) - in front of, before, eastward
- शालायाः (śālāyāḥ) - of Rama's hut/dwelling (of the hut, of the hall)
- यावत् (yāvat) - as long as, until
- न (na) - not, no
- प्रतियास्यति (pratiyāsyati) - he will depart (to exile), he will go back (to his decision to leave) (he will go back, he will return, he will depart)
Words meanings and morphology
अनाहारः (anāhāraḥ) - without food, fasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anāhāra
anāhāra - without food, fasting, abstinence from food
Compound type : bahuvrīhi (an+āhāra)
- an – not, un-
indeclinable - āhāra – food, eating, sustenance
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
निरालोकः (nirālokaḥ) - without light, in darkness, isolated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāloka
nirāloka - without light, dark, secluded, unobserved
Compound type : bahuvrīhi (nis+āloka)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable - āloka – light, sight, appearance
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
धनहीनः (dhanahīnaḥ) - without wealth, impoverished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanahīna
dhanahīna - devoid of wealth, poor, impoverished
Compound type : tatpuruṣa (dhana+hīna)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - hīna – deprived of, destitute, abandoned, inferior
adjective
Past Passive Participle
From root hā 'to abandon'
Root: hā (class 3)
यथा (yathā) - as, like, in which manner
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - an ascetic (performing austerities) (a twice-born, a Brahmin, an ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth, moon, ascetic
Compound type : bahuvrīhi (dvis+ja)
- dvis – twice, two times
indeclinable - ja – born, produced from
adjective
suffix
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
शेष्ये (śeṣye) - I will lie down, I will sleep
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of śī
Root: śī (class 2)
पुरस्तात् (purastāt) - in front of, before, eastward
(indeclinable)
शालायाः (śālāyāḥ) - of Rama's hut/dwelling (of the hut, of the hall)
(noun)
Genitive, feminine, singular of śālā
śālā - hut, house, hall, shed
यावत् (yāvat) - as long as, until
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
प्रतियास्यति (pratiyāsyati) - he will depart (to exile), he will go back (to his decision to leave) (he will go back, he will return, he will depart)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of prati-yā
Prefix: prati
Root: yā (class 2)