Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,103

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-103, verse-18

उत्तिष्ठ नरशार्दूल हित्वैतद्दारुणं व्रतम् ।
पुरवर्यामितः क्षिप्रमयोध्यां याहि राघव ॥१८॥
18. uttiṣṭha naraśārdūla hitvaitaddāruṇaṃ vratam ,
puravaryāmitaḥ kṣipramayodhyāṃ yāhi rāghava.
18. uttiṣṭha naraśārdūla hitvā etat dāruṇam vratam
| puravaryām itaḥ kṣipram ayodhyām yāhi rāghava
18. naraśārdūla rāghava,
etat dāruṇam vratam hitvā uttiṣṭha itaḥ kṣipram puravaryām ayodhyām yāhi
18. O tiger among men, O Raghava, arise! Abandon this terrible vow from here and swiftly go to Ayodhya, the best of cities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - stand up, arise
  • नरशार्दूल (naraśārdūla) - O tiger among men, O best of men
  • हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
  • एतत् (etat) - this
  • दारुणम् (dāruṇam) - terrible, harsh, severe
  • व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance, religious practice
  • पुरवर्याम् (puravaryām) - to the best of cities
  • इतः (itaḥ) - from here, hence
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • अयोध्याम् (ayodhyām) - to Ayodhya
  • याहि (yāhi) - go (imperative)
  • राघव (rāghava) - O Raghava, O descendant of Raghu (Rama)

Words meanings and morphology

उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - stand up, arise
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ut-sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
नरशार्दूल (naraśārdūla) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - tiger among men, best of men
Compound type : tatpurusha (nara+śārdūla)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger
    noun (masculine)
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
Root: hā (class 3)
Note: Absolutive (gerund) form
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, harsh, severe
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, harsh, cruel
व्रतम् (vratam) - vow, sacred observance, religious practice
(noun)
Accusative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, religious observance, sacred duty
पुरवर्याम् (puravaryām) - to the best of cities
(noun)
Accusative, feminine, singular of puravaryā
puravaryā - the best city
Compound type : tatpurusha (pura+varyā)
  • pura – city, fortress
    noun (neuter)
  • varyā – best, excellent (feminine form of vara)
    adjective (feminine)
इतः (itaḥ) - from here, hence
(indeclinable)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative neuter singular form)
अयोध्याम् (ayodhyām) - to Ayodhya
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (name of a city, 'unconquerable')
याहि (yāhi) - go (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
राघव (rāghava) - O Raghava, O descendant of Raghu (Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama