वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-103, verse-17
ब्राह्मणो ह्येकपार्श्वेन नरान् रोद्धुमिहार्हति ।
न तु मूर्धावसिक्तानां विधिः प्रत्युपवेशने ॥१७॥
न तु मूर्धावसिक्तानां विधिः प्रत्युपवेशने ॥१७॥
17. brāhmaṇo hyekapārśvena narān roddhumihārhati ,
na tu mūrdhāvasiktānāṃ vidhiḥ pratyupaveśane.
na tu mūrdhāvasiktānāṃ vidhiḥ pratyupaveśane.
17.
brāhmaṇaḥ hi ekapārśvena narān roddhum iha arhati
| na tu mūrdhāvasiktānām vidhiḥ pratyupaveśane
| na tu mūrdhāvasiktānām vidhiḥ pratyupaveśane
17.
hi brāhmaṇaḥ iha ekapārśvena narān roddhum arhati
tu mūrdhāvasiktānām pratyupaveśane vidhiḥ na
tu mūrdhāvasiktānām pratyupaveśane vidhiḥ na
17.
Indeed, a Brahmin is capable of obstructing men here even by his mere presence on one side. However, there is no such prescribed rule for those whose heads have been consecrated (mūrdhāvasikta), like kings, concerning sitting down in return or sitting opposite them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, a member of the priestly class
- हि (hi) - indeed, surely, for
- एकपार्श्वेन (ekapārśvena) - by one side, by being on one side
- नरान् (narān) - men, people
- रोद्धुम् (roddhum) - to obstruct, to stop, to hinder
- इह (iha) - here, in this matter
- अर्हति (arhati) - is able, is worthy, deserves
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- मूर्धावसिक्तानाम् (mūrdhāvasiktānām) - of those whose heads have been consecrated, of anointed ones (like kings)
- विधिः (vidhiḥ) - rule, precept, ritual, prescribed custom
- प्रत्युपवेशने (pratyupaveśane) - in sitting down in return, regarding sitting opposite
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, a member of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, related to Brahman, sacred
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
एकपार्श्वेन (ekapārśvena) - by one side, by being on one side
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ekapārśva
ekapārśva - one side, a single side
Compound type : tatpurusha (eka+pārśva)
- eka – one, single
numeral - pārśva – side, flank
noun (neuter)
नरान् (narān) - men, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of nara
nara - man, human being
रोद्धुम् (roddhum) - to obstruct, to stop, to hinder
(indeclinable)
Root: rudh (class 7)
Note: Infinitive form
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
अर्हति (arhati) - is able, is worthy, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
मूर्धावसिक्तानाम् (mūrdhāvasiktānām) - of those whose heads have been consecrated, of anointed ones (like kings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mūrdhāvasikta
mūrdhāvasikta - one whose head has been sprinkled/consecrated, an anointed king
Compound type : bahuvrihi (mūrdhan+avasikta)
- mūrdhan – head, skull
noun (masculine) - avasikta – sprinkled, consecrated
adjective
Past Passive Participle
Derived from root sic with prefix ava
Prefix: ava
Root: sic (class 6)
विधिः (vidhiḥ) - rule, precept, ritual, prescribed custom
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, injunction, destiny
प्रत्युपवेशने (pratyupaveśane) - in sitting down in return, regarding sitting opposite
(noun)
Locative, neuter, singular of pratyupaveśana
pratyupaveśana - sitting in return, sitting opposite, counter-sitting
Compound type : tatpurusha (prati+upaveśana)
- prati – towards, against, in return
indeclinable - upaveśana – sitting down, an act of sitting
noun (neuter)
Derived from root viś with prefix upa
Prefix: upa
Root: viś (class 6)