वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-103, verse-19
आसीनस्त्वेव भरतः पौरजानपदं जनम् ।
उवाच सर्वतः प्रेक्ष्य किमार्यं नानुशासथ ॥१९॥
उवाच सर्वतः प्रेक्ष्य किमार्यं नानुशासथ ॥१९॥
19. āsīnastveva bharataḥ paurajānapadaṃ janam ,
uvāca sarvataḥ prekṣya kimāryaṃ nānuśāsatha.
uvāca sarvataḥ prekṣya kimāryaṃ nānuśāsatha.
19.
āsīnaḥ tu eva bharataḥ paurajānapadam janam |
uvāca sarvataḥ prekṣya kim āryam na anuśāsatha
uvāca sarvataḥ prekṣya kim āryam na anuśāsatha
19.
bharataḥ āsīnaḥ tu eva sarvataḥ prekṣya
paurajānapadam janam uvāca kim āryam na anuśāsatha
paurajānapadam janam uvāca kim āryam na anuśāsatha
19.
Bharata, while sitting there, observing from all sides, spoke to the people from both the city and the country, asking, "Why do you not instruct (or advise) the venerable one (ārya)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसीनः (āsīnaḥ) - sitting
- तु (tu) - but, however, indeed
- एव (eva) - indeed, only, just
- भरतः (bharataḥ) - Bharata (proper name)
- पौरजानपदम् (paurajānapadam) - relating to citizens and country dwellers, urban and rural
- जनम् (janam) - people, person
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having observed, having seen
- किम् (kim) - why, what
- आर्यम् (āryam) - Refers to Rama, Bharata's elder brother (the noble one, the venerable one, respected brother (Rama))
- न (na) - not
- अनुशासथ (anuśāsatha) - you (plural) instruct, advise, command
Words meanings and morphology
आसीनः (āsīnaḥ) - sitting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsīna
āsīna - sitting, seated
Present Active Participle
Derived from root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
भरतः (bharataḥ) - Bharata (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name), cherished, sustained
पौरजानपदम् (paurajānapadam) - relating to citizens and country dwellers, urban and rural
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paurajānapada
paurajānapada - pertaining to citizens and country dwellers
Compound type : dvandva (paura+jānapada)
- paura – citizen, urban
noun (masculine) - jānapada – country dweller, rural
noun (masculine)
जनम् (janam) - people, person
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, creature
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having observed, having seen
(indeclinable)
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form
किम् (kim) - why, what
(indeclinable)
Note: Used adverbially
आर्यम् (āryam) - Refers to Rama, Bharata's elder brother (the noble one, the venerable one, respected brother (Rama))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, venerable, master, respected
न (na) - not
(indeclinable)
अनुशासथ (anuśāsatha) - you (plural) instruct, advise, command
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of anu-śās
Prefix: anu
Root: śās (class 2)