वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-69, verse-5
शासनात्तु नरेन्द्रस्य प्रययुः शीघ्रवाजिभिः ।
समानेतुं नरव्याघ्रं विष्णुमिन्द्राज्ञया यथा ॥५॥
समानेतुं नरव्याघ्रं विष्णुमिन्द्राज्ञया यथा ॥५॥
5. śāsanāttu narendrasya prayayuḥ śīghravājibhiḥ ,
samānetuṃ naravyāghraṃ viṣṇumindrājñayā yathā.
samānetuṃ naravyāghraṃ viṣṇumindrājñayā yathā.
5.
śāsanāt tu narendrasya prayayuḥ śīghravājibhiḥ
samānetum naravyāghram viṣṇum indrājñayā yathā
samānetum naravyāghram viṣṇum indrājñayā yathā
5.
tu narendrasya śāsanāt śīghravājibhiḥ prayayuḥ
naravyāghram viṣṇum indrājñayā yathā samānetum
naravyāghram viṣṇum indrājñayā yathā samānetum
5.
But by the king's command, they departed swiftly with horses to bring the foremost among men (naravyāghra), who is like Viṣṇu, as if under Indra's command.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order
- तु (tu) - but, indeed, however
- नरेन्द्रस्य (narendrasya) - of the king, of the lord of men
- प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth, they departed
- शीघ्रवाजिभिः (śīghravājibhiḥ) - with swift horses
- समानेतुम् (samānetum) - to bring together, to fetch
- नरव्याघ्रम् (naravyāghram) - referring to Kushadhvaja (tiger among men, foremost of men, hero)
- विष्णुम् (viṣṇum) - used as a comparison for the hero's greatness (Viṣṇu (the deity))
- इन्द्राज्ञया (indrājñayā) - by Indra's command
- यथा (yathā) - as, just as, according to
Words meanings and morphology
शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, governing
Root: śās (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
नरेन्द्रस्य (narendrasya) - of the king, of the lord of men
(noun)
Genitive, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : genitive tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – Indra (king of gods), chief, best
noun (masculine)
Note: Qualifies 'śāsanāt'.
प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect
Third person plural, perfect active
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: The implied subject is a group of messengers/envoys.
शीघ्रवाजिभिः (śīghravājibhiḥ) - with swift horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śīghravājin
śīghravājin - swift-horsed, having swift horses
Compound type : bahuvrīhi (śīghra+vājin)
- śīghra – swift, quick, speedy
adjective - vājin – horse; swift, strong
noun (masculine)
Root: vaj (class 1)
समानेतुम् (samānetum) - to bring together, to fetch
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form from root nī with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
Note: Purpose clause for 'prayayuḥ'.
नरव्याघ्रम् (naravyāghram) - referring to Kushadhvaja (tiger among men, foremost of men, hero)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, foremost of men, hero
Compound type : comparative tatpuruṣa (mayūravyāṃsakādi) (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Object of 'samānetum'.
विष्णुम् (viṣṇum) - used as a comparison for the hero's greatness (Viṣṇu (the deity))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
Root: viṣ (class 6)
Note: Object of 'samānetum', likely used as a comparison due to 'yathā'.
इन्द्राज्ञया (indrājñayā) - by Indra's command
(noun)
Instrumental, feminine, singular of indrājñā
indrājñā - Indra's command, order of Indra
Compound type : genitive tatpuruṣa (indra+ājñā)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - ājñā – command, order, authority
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Used with 'yathā'.
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
Note: Indicates comparison.