वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-69, verse-31
आदिवंशविशुद्धानां राज्ञां परमधर्मिणाम् ।
इक्ष्वाकुकुलजातानां वीराणां सत्यवादिनाम् ॥३१॥
इक्ष्वाकुकुलजातानां वीराणां सत्यवादिनाम् ॥३१॥
31. ādivaṃśaviśuddhānāṃ rājñāṃ paramadharmiṇām ,
ikṣvākukulajātānāṃ vīrāṇāṃ satyavādinām.
ikṣvākukulajātānāṃ vīrāṇāṃ satyavādinām.
31.
ādivaṃśaviśuddhānām rājñām paramadharmiṇām
ikṣvākukulajātānām vīrāṇām satyavādinām
ikṣvākukulajātānām vīrāṇām satyavādinām
31.
ādivaṃśaviśuddhānām paramadharmiṇām
ikṣvākukulajātānām vīrāṇām satyavādinām rājñām
ikṣvākukulajātānām vīrāṇām satyavādinām rājñām
31.
These are the qualities of kings: pure in their ancient lineage, supremely devoted to their intrinsic nature (dharma), born into the Ikṣvāku dynasty, heroic, and truthful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदिवंशविशुद्धानाम् (ādivaṁśaviśuddhānām) - of those purified in their ancient lineage
- राज्ञाम् (rājñām) - of kings
- परमधर्मिणाम् (paramadharmiṇām) - of those who are supremely righteous, of those who uphold supreme (dharma)
- इक्ष्वाकुकुलजातानाम् (ikṣvākukulajātānām) - of those born in the Ikṣvāku family/lineage
- वीराणाम् (vīrāṇām) - of heroes, of valiant ones
- सत्यवादिनाम् (satyavādinām) - of those who speak the truth, of truthful ones
Words meanings and morphology
आदिवंशविशुद्धानाम् (ādivaṁśaviśuddhānām) - of those purified in their ancient lineage
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ādivaṃśaviśuddha
ādivaṁśaviśuddha - pure in their primordial/ancient lineage
Compound type : tatpuruṣa (ādi+vaṃśa+viśuddha)
- ādi – first, primeval, ancient, beginning
adjective (masculine) - vaṃśa – lineage, race, family, dynasty
noun (masculine) - viśuddha – pure, purified, clean, faultless
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'śudh' (to purify) with the prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: śudh (class 4)
Note: Modifies 'rājñām'.
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: The main noun being described by the other genitive plural adjectives.
परमधर्मिणाम् (paramadharmiṇām) - of those who are supremely righteous, of those who uphold supreme (dharma)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of paramadharmin
paramadharmin - supremely righteous, extremely devoted to natural law (dharma), highly virtuous
Compound type : karmadhāraya (parama+dharmin)
- parama – supreme, highest, ultimate, excellent
adjective (masculine) - dharmin – righteous, virtuous, upholding natural law (dharma), possessing qualities of (dharma)
adjective (masculine)
Derived from 'dharma' with the suffix '-in'.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies 'rājñām'.
इक्ष्वाकुकुलजातानाम् (ikṣvākukulajātānām) - of those born in the Ikṣvāku family/lineage
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ikṣvākukulajāta
ikṣvākukulajāta - born in the Ikṣvāku lineage/family
Compound type : tatpuruṣa (ikṣvāku+kula+jāta)
- ikṣvāku – a proper name; Ikṣvāku (founder of the Solar Dynasty)
proper noun (masculine) - kula – family, lineage, race, clan
noun (neuter) - jāta – born, produced, arisen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'jan' (to be born) with the suffix '-ta'.
Root: jan (class 4)
Note: Modifies 'rājñām'.
वीराणाम् (vīrāṇām) - of heroes, of valiant ones
(noun)
Genitive, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, valiant, warrior
Note: Modifies 'rājñām'.
सत्यवादिनाम् (satyavādinām) - of those who speak the truth, of truthful ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of satyavādin
satyavādin - truthful, speaker of truth, veracious
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vādin – speaking, speaker, proclaiming
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from the root 'vad' (to speak) with the suffix '-in'.
Root: vad (class 1)
Note: Modifies 'rājñām'.