वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-69, verse-18
विवस्वान् कश्यपाज्जज्ञे मनुर्वैवैस्वतः स्मृतः ।
मनुः प्रजापतिः पूर्वमिक्ष्वाकुस्तु मनोः सुतः ॥१८॥
मनुः प्रजापतिः पूर्वमिक्ष्वाकुस्तु मनोः सुतः ॥१८॥
18. vivasvān kaśyapājjajñe manurvaivaisvataḥ smṛtaḥ ,
manuḥ prajāpatiḥ pūrvamikṣvākustu manoḥ sutaḥ.
manuḥ prajāpatiḥ pūrvamikṣvākustu manoḥ sutaḥ.
18.
vivasvān kaśyapāt jajñe manuḥ vai vaivasvataḥ smṛtaḥ
manuḥ prajāpatiḥ pūrvam ikṣvākuḥ tu manoḥ sutaḥ
manuḥ prajāpatiḥ pūrvam ikṣvākuḥ tu manoḥ sutaḥ
18.
vivasvān kaśyapāt jajñe vai vaivasvataḥ manuḥ smṛtaḥ
pūrvam manuḥ prajāpatiḥ tu manoḥ sutaḥ ikṣvākuḥ
pūrvam manuḥ prajāpatiḥ tu manoḥ sutaḥ ikṣvākuḥ
18.
Vivasvān was born from Kaśyapa. Manu, known as Vaivasvata, is remembered to be his son. This Manu was formerly a progenitor (Prajāpati), and Ikṣvāku was his son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विवस्वान् (vivasvān) - Vivasvān (a proper noun) (the sun-god, Vivasvat)
- कश्यपात् (kaśyapāt) - from the sage Kaśyapa (from Kaśyapa)
- जज्ञे (jajñe) - was born (was born, originated, appeared)
- मनुः (manuḥ) - Manu (a proper noun, a progenitor) (Manu, man, human being)
- वै (vai) - indeed, truly (emphasizing the statement) (indeed, surely, verily)
- वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - son of Vivasvān (epithet of Manu) (son of Vivasvat, belonging to Vivasvat)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - is remembered, is considered (remembered, recollected, considered)
- मनुः (manuḥ) - Manu (a proper noun, a progenitor) (Manu, man, human being)
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - a progenitor (Prajāpati) (lord of creatures, progenitor, creator)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, previously, first)
- इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Ikṣvāku (a proper noun) (Ikṣvāku (a king))
- तु (tu) - and, indeed (conjunctive/emphatic particle) (but, indeed, on the other hand)
- मनोः (manoḥ) - of Manu
- सुतः (sutaḥ) - son (son, offspring)
Words meanings and morphology
विवस्वान् (vivasvān) - Vivasvān (a proper noun) (the sun-god, Vivasvat)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vivasvat
vivasvat - the sun-god, bright, shining
From the root 'vas' (to shine) with prefix 'vi-' and possessive suffix '-vat'.
Prefix: vi
Root: vas (class 2)
कश्यपात् (kaśyapāt) - from the sage Kaśyapa (from Kaśyapa)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - a celebrated ancient sage, father of gods, demons, etc.
जज्ञे (jajñe) - was born (was born, originated, appeared)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of jan
Perfect tense (lit), 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: jan (class 4)
मनुः (manuḥ) - Manu (a proper noun, a progenitor) (Manu, man, human being)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (progenitor of mankind), a human being, man
Root: man (class 4)
वै (vai) - indeed, truly (emphasizing the statement) (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - son of Vivasvān (epithet of Manu) (son of Vivasvat, belonging to Vivasvat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - belonging to or descended from Vivasvat, son of Vivasvat (epithet of Manu and Yama)
Derived from 'Vivasvat' with the 'aṇ' (अण्) suffix meaning 'descendant of'.
स्मृतः (smṛtaḥ) - is remembered, is considered (remembered, recollected, considered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, thought of, recollected, prescribed by tradition
Past Passive Participle
From the root 'smṛ' (to remember) with the past passive participle suffix 'kta'.
Root: smṛ (class 1)
मनुः (manuḥ) - Manu (a proper noun, a progenitor) (Manu, man, human being)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (progenitor of mankind), a human being, man
Root: man (class 4)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - a progenitor (Prajāpati) (lord of creatures, progenitor, creator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, protector of life, creator, a progenitor (one of the ten sons of Brahmā or other divine beings)
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
- prajā – offspring, progeny, subjects, people
noun (feminine)
From pra-jan-a.
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, previously, first)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of neuter accusative singular form of 'pūrva'.
इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Ikṣvāku (a proper noun) (Ikṣvāku (a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvāku
ikṣvāku - name of a celebrated ancient king, son of Manu, founder of the solar dynasty
तु (tu) - and, indeed (conjunctive/emphatic particle) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
मनोः (manoḥ) - of Manu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of manu
manu - Manu (progenitor of mankind), a human being, man
Root: man (class 4)
सुतः (sutaḥ) - son (son, offspring)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child, born
Past Passive Participle (often used as a noun)
From the root 'sū' (to beget, produce) with the past passive participle suffix 'kta'.
Root: sū (class 2)