वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-69, verse-17
अव्यक्तप्रभवो ब्रह्मा शाश्वतो नित्य अव्ययः ।
तस्मान्मरीचिः संजज्ञे मरीचेः कश्यपः सुतः ॥१७॥
तस्मान्मरीचिः संजज्ञे मरीचेः कश्यपः सुतः ॥१७॥
17. avyaktaprabhavo brahmā śāśvato nitya avyayaḥ ,
tasmānmarīciḥ saṃjajñe marīceḥ kaśyapaḥ sutaḥ.
tasmānmarīciḥ saṃjajñe marīceḥ kaśyapaḥ sutaḥ.
17.
avyaktaprabhavaḥ brahmā śāśvataḥ nityaḥ avyayaḥ
tasmāt marīciḥ sañjajñe marīceḥ kaśyapaḥ sutaḥ
tasmāt marīciḥ sañjajñe marīceḥ kaśyapaḥ sutaḥ
17.
avyaktaprabhavaḥ brahmā śāśvataḥ nityaḥ avyayaḥ (asti).
tasmāt marīciḥ sañjajñe.
marīceḥ kaśyapaḥ sutaḥ (asti).
tasmāt marīciḥ sañjajñe.
marīceḥ kaśyapaḥ sutaḥ (asti).
17.
Brahmā, whose origin is unmanifest, is eternal, constant, and imperishable. From him, Marīci was born, and Marīci's son was Kaśyapa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अव्यक्तप्रभवः (avyaktaprabhavaḥ) - whose origin is unmanifest
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
- शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual
- नित्यः (nityaḥ) - constant, everlasting
- अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, undecaying
- तस्मात् (tasmāt) - from him, therefore
- मरीचिः (marīciḥ) - Marīci (name of a sage)
- सञ्जज्ञे (sañjajñe) - was born, originated
- मरीचेः (marīceḥ) - from Marīci, of Marīci
- कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (name of a sage)
- सुतः (sutaḥ) - son
Words meanings and morphology
अव्यक्तप्रभवः (avyaktaprabhavaḥ) - whose origin is unmanifest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyaktaprabhava
avyaktaprabhava - whose origin is unmanifest, sprung from the unmanifest
Compound of avyakta (unmanifest) and prabhava (origin).
Compound type : bahuvrihi (avyakta+prabhava)
- avyakta – unmanifest, indistinct, imperceptible, primordial matter
adjective (neuter)
Negation of vyakta (manifest). - prabhava – origin, source, birth, power
noun (masculine)
Derived from pra-√bhū (to arise, originate).
Prefix: pra
Root: √bhū (class 1)
Note: Refers to Brahmā.
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), universal spirit (brahman)
Refers to the masculine deity Brahmā.
Note: The word brahman can be neuter (ultimate reality, cosmic principle) or masculine (the creator god). Here it's masculine.
शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant
नित्यः (nityaḥ) - constant, everlasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nitya
nitya - constant, eternal, everlasting, always
अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, undecaying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, undecaying, immutable; indeclinable word
Negation of vyaya (decay).
Compound type : nah-tatpurusha (a+vyaya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - vyaya – expenditure, loss, decay, perishableness
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: √ī (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - from him, therefore
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Brahmā.
मरीचिः (marīciḥ) - Marīci (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marīci
marīci - Marīci (one of the Prajāpatis, son of Brahmā)
सञ्जज्ञे (sañjajñe) - was born, originated
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of √jan
Perfect tense
Root √jan with prefix sam.
Prefix: sam
Root: √jan (class 4)
Note: sam prefix intensifies or completes the action.
मरीचेः (marīceḥ) - from Marīci, of Marīci
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of marīci
marīci - Marīci (one of the Prajāpatis, son of Brahmā)
Note: Here used in ablative sense 'from Marīci' or genitive 'of Marīci'.
कश्यपः (kaśyapaḥ) - Kaśyapa (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (one of the Prajāpatis, son of Marīci)
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
Originally from √sū (to produce), with kta suffix.
Root: √sū (class 2)