वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-64, verse-30
विश्वामित्रो ऽपि धर्मात्मा सहरामः सलक्ष्मणः ।
स्वं वाटमभिचक्राम पूज्यमानो महर्षिभिः ॥३०॥
स्वं वाटमभिचक्राम पूज्यमानो महर्षिभिः ॥३०॥
30. viśvāmitro'pi dharmātmā saharāmaḥ salakṣmaṇaḥ ,
svaṃ vāṭamabhicakrāma pūjyamāno maharṣibhiḥ.
svaṃ vāṭamabhicakrāma pūjyamāno maharṣibhiḥ.
30.
viśvāmitraḥ api dharmātmā sa-rāmaḥ sa-lakṣmaṇaḥ
svam vāṭam abhicakrāma pūjyamānaḥ maharṣibhiḥ
svam vāṭam abhicakrāma pūjyamānaḥ maharṣibhiḥ
30.
dharmātmā viśvāmitraḥ api sa-rāmaḥ sa-lakṣmaṇaḥ (san),
maharṣibhiḥ pūjyamānaḥ (san),
svam vāṭam abhicakrāma.
maharṣibhiḥ pūjyamānaḥ (san),
svam vāṭam abhicakrāma.
30.
Viśvāmitra, the righteous (dharmātmā) one, accompanied by Rama and Lakshmana, also returned to his own hermitage, being honored by great sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (proper name of a sage)
- अपि (api) - also, even, too
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous, high-souled, virtuous
- स-रामः (sa-rāmaḥ) - with Rama, accompanied by Rama
- स-लक्ष्मणः (sa-lakṣmaṇaḥ) - with Lakshmana, accompanied by Lakshmana
- स्वम् (svam) - his own (his own, one's own)
- वाटम् (vāṭam) - to the hermitage (to the garden, to the hermitage, to the enclosure)
- अभिचक्राम (abhicakrāma) - he returned (he went towards, he approached, he returned)
- पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped, being revered
- महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by great sages, by great seers
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (proper name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a celebrated Vedic sage)
Compound: viśva (all) + mitra (friend)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous, high-souled, virtuous
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, virtuous, high-minded, one whose soul is dharma
Bahuvrīhi compound: dharma (righteousness) + ātman (soul)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
noun (masculine)
From root dhṛ- ('to hold, support')
Root: dhṛ (class 1) - ātman – soul, self, essence, spirit
noun (masculine)
स-रामः (sa-rāmaḥ) - with Rama, accompanied by Rama
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-rāma
sa-rāma - accompanied by Rama
Bahuvrīhi compound: sa (with) + rāma (Rama)
Compound type : bahuvrīhi (sa+rāma)
- sa – with, together with
indeclinable - rāma – Rama (name of a prominent deity in Hinduism, hero of the Rāmāyaṇa)
proper noun (masculine)
Note: Qualifies 'Viśvāmitraḥ'
स-लक्ष्मणः (sa-lakṣmaṇaḥ) - with Lakshmana, accompanied by Lakshmana
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-lakṣmaṇa
sa-lakṣmaṇa - accompanied by Lakshmana
Bahuvrīhi compound: sa (with) + lakṣmaṇa (Lakshmana)
Compound type : bahuvrīhi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakshmana (name of Rama's brother)
proper noun (masculine)
Note: Qualifies 'Viśvāmitraḥ'
स्वम् (svam) - his own (his own, one's own)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Functions as a possessive adjective.
वाटम् (vāṭam) - to the hermitage (to the garden, to the hermitage, to the enclosure)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāṭa
vāṭa - enclosure, garden, hermitage, road
अभिचक्राम (abhicakrāma) - he returned (he went towards, he approached, he returned)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kram
Perfect Tense
Root kram- ('to step, go') with prefix abhi- ('towards')
Prefix: abhi
Root: kram (class 1)
पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped, being revered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being honored, being worshipped
Present Passive Participle
From root pūj- ('to honor, worship')
Root: pūj (class 10)
Note: Functions as an adjective modifying 'Viśvāmitraḥ'
महर्षिभिः (maharṣibhiḥ) - by great sages, by great seers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound: mahā (great) + ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)