वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-23, verse-3
आरोहतु भवान्नावं राजपुत्रपुरस्कृतः ।
अरिष्टं गच्छ पन्थानं मा भूत् कालस्य पर्ययः ॥३॥
अरिष्टं गच्छ पन्थानं मा भूत् कालस्य पर्ययः ॥३॥
3. ārohatu bhavānnāvaṃ rājaputrapuraskṛtaḥ ,
ariṣṭaṃ gaccha panthānaṃ mā bhūt kālasya paryayaḥ.
ariṣṭaṃ gaccha panthānaṃ mā bhūt kālasya paryayaḥ.
3.
ārohatu bhavān nāvam rājaputrapuraskṛtaḥ ariṣṭam
gaccha panthānam mā bhūt kālasya paryayaḥ
gaccha panthānam mā bhūt kālasya paryayaḥ
3.
bhavān rājaputrapuraskṛtaḥ nāvam ārohatu.
ariṣṭam panthānam gaccha.
kālasya paryayaḥ mā bhūt.
ariṣṭam panthānam gaccha.
kālasya paryayaḥ mā bhūt.
3.
Your Honor, please board the boat, accompanied by the princes. Proceed on a path free from harm. May there be no delay.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरोहतु (ārohatu) - may Your Honor board (may he ascend, may he board)
- भवान् (bhavān) - Your Honor (Your Honor, you (respectful))
- नावम् (nāvam) - boat (boat, ship)
- राजपुत्रपुरस्कृतः (rājaputrapuraskṛtaḥ) - accompanied by the princes (accompanied by princes, honored by princes)
- अरिष्टम् (ariṣṭam) - unharmed, free from harm (safe, unharmed, auspicious, misfortune (noun))
- गच्छ (gaccha) - go, proceed
- पन्थानम् (panthānam) - path (path, road, way)
- मा (mā) - may there not be (not, do not (prohibitive))
- भूत् (bhūt) - may there be (may it be, let it happen (with mā for prohibition: let it not be))
- कालस्य (kālasya) - of time
- पर्ययः (paryayaḥ) - delay, waste (of time) (change, revolution, succession, delay, waste)
Words meanings and morphology
आरोहतु (ārohatu) - may Your Honor board (may he ascend, may he board)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of āruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
भवान् (bhavān) - Your Honor (Your Honor, you (respectful))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - being, existing, Your Honor, you (respectful)
Present Active Participle
From √bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
नावम् (nāvam) - boat (boat, ship)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nau
nau - boat, ship
राजपुत्रपुरस्कृतः (rājaputrapuraskṛtaḥ) - accompanied by the princes (accompanied by princes, honored by princes)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājaputrapuraskṛta
rājaputrapuraskṛta - accompanied by princes, having princes placed in front
Compound type : bahuvrīhi (rājaputra+puraskṛta)
- rājaputra – king's son, prince
noun (masculine) - puraskṛta – honored, placed in front, accompanied, introduced
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √kṛ 'to do' with prefix puras
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
अरिष्टम् (ariṣṭam) - unharmed, free from harm (safe, unharmed, auspicious, misfortune (noun))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ariṣṭa
ariṣṭa - unharmed, safe, auspicious, free from harm; bad omen (noun)
Derived from a- (not) + √riṣ (to injure)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+riṣṭa)
- a – not, non-
indeclinable - riṣṭa – injured, harmed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √riṣ 'to injure'
Root: riṣ (class 4)
गच्छ (gaccha) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
पन्थानम् (panthānam) - path (path, road, way)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
मा (mā) - may there not be (not, do not (prohibitive))
(indeclinable)
भूत् (bhūt) - may there be (may it be, let it happen (with mā for prohibition: let it not be))
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Used with prohibitive particle 'mā' to form a negative imperative.
कालस्य (kālasya) - of time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
पर्ययः (paryayaḥ) - delay, waste (of time) (change, revolution, succession, delay, waste)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paryaya
paryaya - change, revolution, succession, turn, delay, waste
From pari-√i 'to go around'
Prefix: pari
Root: i (class 2)