Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,23

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-23, verse-29

न हि कश्चिदिमं देशं शक्रोत्यागन्तुमीदृशम् ।
यक्षिण्या घोरया राम उत्सादितमसह्यया ॥२९॥
29. na hi kaścidimaṃ deśaṃ śakrotyāgantumīdṛśam ,
yakṣiṇyā ghorayā rāma utsāditamasahyayā.
29. na hi kaścit imam deśam śaknoti āgantum īdṛśam
yakṣiṇyā ghorayā rāma utsāditam asahyayā
29. rāma hi kaścit na īdṛśam imam deśam yakṣiṇyā
ghorayā asahyayā utsāditam āgantum śaknoti
29. Indeed, no one is able to enter this region, O Rāma, as it has been devastated by that terrible and unbearable Yakṣiṇī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
  • कश्चित् (kaścit) - anyone (with 'na', means no one) (anyone, someone (with negative 'na', means 'no one'))
  • इमम् (imam) - this (region) (this (masculine))
  • देशम् (deśam) - this region (region, country, place)
  • शक्नोति (śaknoti) - is able (is able, can)
  • आगन्तुम् (āgantum) - to come, to enter (to come, to approach)
  • ईदृशम् (īdṛśam) - such (a region as this) (such, of this kind)
  • यक्षिण्या (yakṣiṇyā) - by the Yakṣiṇī (Taṭakā) (by a Yakṣiṇī (female Yakṣa))
  • घोरया (ghorayā) - by the terrible (by the terrible, by the dreadful (feminine))
  • राम (rāma) - O Rāma
  • उत्सादितम् (utsāditam) - devastated (devastated, destroyed, eradicated (masculine))
  • असह्यया (asahyayā) - by the unbearable (by the unbearable, by the irresistible (feminine))

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone (with 'na', means no one) (anyone, someone (with negative 'na', means 'no one'))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - anyone, someone (used with negatives to mean no one)
from kim + cit
Note: Subject of śaknoti
इमम् (imam) - this (region) (this (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Qualifies deśam
देशम् (deśam) - this region (region, country, place)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - region, country, place
Note: Object of āgantum
शक्नोति (śaknoti) - is able (is able, can)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śaknoti
Present active
from √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Takes an infinitive (āgantum)
आगन्तुम् (āgantum) - to come, to enter (to come, to approach)
(indeclinable)
Infinitive
from ā-√gam (to come) with suffix -tum
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ईदृशम् (īdṛśam) - such (a region as this) (such, of this kind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
Note: Qualifies deśam
यक्षिण्या (yakṣiṇyā) - by the Yakṣiṇī (Taṭakā) (by a Yakṣiṇī (female Yakṣa))
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yakṣiṇī
yakṣiṇī - a female Yakṣa, a female mythical being (often benevolent but sometimes malevolent)
Note: Agent of utsāditam
घोरया (ghorayā) - by the terrible (by the terrible, by the dreadful (feminine))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ghorā
ghorā - terrible, dreadful, formidable, awful (feminine)
Note: Qualifies yakṣiṇyā
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name), charming, pleasing
उत्सादितम् (utsāditam) - devastated (devastated, destroyed, eradicated (masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of utsādita
utsādita - devastated, destroyed, eradicated, removed
Past Passive Participle
from ut-√sad (to destroy, remove)
Prefix: ut
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with deśam
असह्यया (asahyayā) - by the unbearable (by the unbearable, by the irresistible (feminine))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of asahyā
asahyā - unbearable, irresistible, intolerable (feminine)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sahya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • sahya – bearable, tolerable, endurable
    adjective (neuter)
    Gerundive/Future Passive Participle
    from √sah (to bear, endure) with suffix -ya
    Root: sah (class 1)
Note: Qualifies yakṣiṇyā