वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-23, verse-24
कस्य चित्त्वथ कालस्य यक्षी वै कामरूपिणी ।
बलं नागसहस्रस्य धारयन्ती तदा ह्यभूत् ॥२४॥
बलं नागसहस्रस्य धारयन्ती तदा ह्यभूत् ॥२४॥
24. kasya cittvatha kālasya yakṣī vai kāmarūpiṇī ,
balaṃ nāgasahasrasya dhārayantī tadā hyabhūt.
balaṃ nāgasahasrasya dhārayantī tadā hyabhūt.
24.
kasya cit tu atha kālasya yakṣī vai kāmarūpiṇī
balam nāgasahasrasya dhārayantī tadā hi abhūt
balam nāgasahasrasya dhārayantī tadā hi abhūt
24.
atha kasya cit kālasya tadā hi kāmarūpiṇī
yakṣī vai nāgasahasrasya balam dhārayantī abhūt
yakṣī vai nāgasahasrasya balam dhārayantī abhūt
24.
Then, after some time, a yakṣī, truly, who could assume any desired form (kāmarūpiṇī), came to possess the strength of a thousand elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्य (kasya) - of what, of which, of whom
- चित् (cit) - a certain, some, any
- तु (tu) - but, however, indeed
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- कालस्य (kālasya) - of time, after a period
- यक्षी (yakṣī) - a yakṣī (female nature spirit)
- वै (vai) - indeed, truly, certainly
- कामरूपिणी (kāmarūpiṇī) - assuming any desired form, shape-shifting
- बलम् (balam) - strength, power, force
- नागसहस्रस्य (nāgasahasrasya) - of a thousand elephants
- धारयन्ती (dhārayantī) - possessing, bearing, holding
- तदा (tadā) - then, at that time
- हि (hi) - indeed, for, because
- अभूत् (abhūt) - she was, she became
Words meanings and morphology
कस्य (kasya) - of what, of which, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Used here in the indefinite sense 'of some'.
चित् (cit) - a certain, some, any
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
कालस्य (kālasya) - of time, after a period
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, suitable moment
Note: Often used with a genitive to mean 'after a certain time'.
यक्षी (yakṣī) - a yakṣī (female nature spirit)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yakṣī
yakṣī - a female yakṣa, a semi-divine being, a nature spirit
वै (vai) - indeed, truly, certainly
(indeclinable)
कामरूपिणी (kāmarūpiṇī) - assuming any desired form, shape-shifting
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāmarūpiṇ
kāmarūpiṇ - assuming any desired shape, shape-shifting, endowed with desired form
Compound type : bahuvrihi (kāma+rūpa)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Agrees with yakṣī.
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
नागसहस्रस्य (nāgasahasrasya) - of a thousand elephants
(noun)
Genitive, neuter, singular of nāgasahasra
nāgasahasra - a thousand elephants
Compound type : tatpurusha (nāga+sahasra)
- nāga – serpent, snake-demon, elephant
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun/numeral (neuter)
धारयन्ती (dhārayantī) - possessing, bearing, holding
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhārayant
dhārayant - bearing, holding, maintaining, possessing
Present Active Participle (causative)
From the causative stem dhāray- of root dhṛ (to bear, hold, support).
Root: dhṛ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
अभूत् (abhūt) - she was, she became
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)