Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,23

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-23, verse-26

इमौ जनपदौ नित्यं विनाशयति राघव ।
मलदांश्च करूषांश्च ताटका दुष्टचारिणी ॥२६॥
26. imau janapadau nityaṃ vināśayati rāghava ,
maladāṃśca karūṣāṃśca tāṭakā duṣṭacāriṇī.
26. imau janapadau nityam vināśayati rāghava
maladān ca karūṣān ca tāṭakā duṣṭacāriṇī
26. rāghava tāṭakā duṣṭacāriṇī nityam imau
janapadau maladān ca karūṣān ca vināśayati
26. O Rāghava, the wicked-acting (duṣṭacāriṇī) Taṭakā constantly devastates these two districts, namely Malada and Karūṣa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमौ (imau) - these two (districts) (these two)
  • जनपदौ (janapadau) - two districts (two districts, two countries)
  • नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, perpetually, always)
  • विनाशयति (vināśayati) - destroys (destroys, ruins, causes to perish)
  • राघव (rāghava) - O Rāghava (Rāma) (O Rāghava, descendant of Raghu (Rāma))
  • मलदान् (maladān) - the Malada district/people (the Maladas (a people/district))
  • (ca) - and
  • करूषान् (karūṣān) - the Karūṣa district/people (the Karūṣas (a people/district))
  • (ca) - and
  • ताटका (tāṭakā) - Taṭakā (Taṭakā (a female demon))
  • दुष्टचारिणी (duṣṭacāriṇī) - of wicked conduct (wicked-acting, evil-doer, of evil conduct (feminine))

Words meanings and morphology

इमौ (imau) - these two (districts) (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Note: Refers to janapadau
जनपदौ (janapadau) - two districts (two districts, two countries)
(noun)
Nominative, masculine, dual of janapada
janapada - district, country, populated region
नित्यम् (nityam) - constantly (constantly, perpetually, always)
(indeclinable)
विनाशयति (vināśayati) - destroys (destroys, ruins, causes to perish)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vināśayati
Causative present
Causative of vi-√naś (to destroy)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
राघव (rāghava) - O Rāghava (Rāma) (O Rāghava, descendant of Raghu (Rāma))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
मलदान् (maladān) - the Malada district/people (the Maladas (a people/district))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of malada
malada - name of a region or people
Note: Refers to the inhabitants or the region itself
(ca) - and
(indeclinable)
करूषान् (karūṣān) - the Karūṣa district/people (the Karūṣas (a people/district))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of karūṣa
karūṣa - name of a region or people
Note: Refers to the inhabitants or the region itself
(ca) - and
(indeclinable)
ताटका (tāṭakā) - Taṭakā (Taṭakā (a female demon))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of tāṭakā
tāṭakā - name of a female demoness
Note: Subject of vināśayati
दुष्टचारिणी (duṣṭacāriṇī) - of wicked conduct (wicked-acting, evil-doer, of evil conduct (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duṣṭacāriṇī
duṣṭacāriṇī - of wicked conduct, evil-doer (feminine)
Compound type : karmadhāraya (duṣṭa+cāriṇī)
  • duṣṭa – wicked, corrupted, bad
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √duṣ
    Root: duṣ (class 4)
  • cāriṇī – acting, behaving, moving (feminine)
    noun (feminine)
    from √car + ṇini
    Root: car (class 1)
Note: Qualifies Taṭakā