Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,74

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-74, verse-17

एवं सर्वेषु खेटेषु भवेष्वपि द्विजोत्तम ।
शुभाशुभत्वं सञ्चिन्य्त ततस्तत्फलमादिशेत् ॥१७॥
17. evaṃ sarveṣu kheṭeṣu bhaveṣvapi dvijottama .
śubhāśubhatvaṃ sañcinyta tatastatphalamādiśet.
17. evaṃ sarveṣu kheṭeṣu bhaveṣu api dvijottama
śubhāśubhatvaṃ sañcintya tatas tatphalam ādiśet
17. O best among the twice-born (dvijottama)! In this manner, having thoroughly considered the auspicious and inauspicious natures in all planets and houses, one should then declare their outcomes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
  • सर्वेषु (sarveṣu) - in all, in every
  • खेटेषु (kheṭeṣu) - in planets, in heavenly bodies
  • भवेषु (bhaveṣu) - in astrological houses (bhāvas) (in houses, in states, in existences)
  • अपि (api) - also, and, even
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among the Brahmins (addressing Maitreya) (O best among the twice-born)
  • शुभाशुभत्वं (śubhāśubhatvaṁ) - auspiciousness and inauspiciousness, benefic and malefic nature
  • सञ्चिन्त्य (sañcintya) - having thoroughly considered, having contemplated
  • ततस् (tatas) - then, thereafter, from that
  • तत्फलम् (tatphalam) - the astrological outcome (phalam) of the planets and houses (its result, that result, the outcome)
  • आदिशेत् (ādiśet) - one should declare, one should predict, one should instruct

Words meanings and morphology

एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सर्वेषु (sarveṣu) - in all, in every
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
खेटेषु (kheṭeṣu) - in planets, in heavenly bodies
(noun)
Locative, masculine, plural of kheṭa
kheṭa - planet, heavenly body, celestial orb
भवेषु (bhaveṣu) - in astrological houses (bhāvas) (in houses, in states, in existences)
(noun)
Locative, masculine, plural of bhāva
bhāva - house, state, feeling, existence
Root: bhū (class 1)
अपि (api) - also, and, even
(indeclinable)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among the Brahmins (addressing Maitreya) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
शुभाशुभत्वं (śubhāśubhatvaṁ) - auspiciousness and inauspiciousness, benefic and malefic nature
(noun)
Accusative, neuter, singular of śubhāśubhatva
śubhāśubhatva - state of being auspicious and inauspicious
formed by adding -tva suffix to the dvandva compound śubhāśubha
Compound type : dvandva (śubha+aśubha+tva)
  • śubha – auspicious, benefic, good
    adjective (neuter)
  • aśubha – inauspicious, malefic, bad
    adjective (neuter)
    negative prefix 'a' + 'śubha'
    Prefix: a
  • tva – -ness, -hood (suffix forming abstract nouns)
    suffix (neuter)
    abstract noun forming suffix
सञ्चिन्त्य (sañcintya) - having thoroughly considered, having contemplated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive form derived from root cint (to think) with prefix sam
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
ततस् (tatas) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
तत्फलम् (tatphalam) - the astrological outcome (phalam) of the planets and houses (its result, that result, the outcome)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tatphala
tatphala - its result, that result, the outcome
Compound type : tatpurusha (tad+phala)
  • tad – that, its
    pronoun (neuter)
  • phala – result, fruit, outcome, benefit
    noun (neuter)
आदिशेत् (ādiśet) - one should declare, one should predict, one should instruct
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi liṅ) of diś
Prefix: ā
Root: diś (class 6)