बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-72, verse-4
अतः क्षीणफला ये ते राशयः कष्टदुःखदा ।
शुभे श्रेष्ठफलान् राशीन् योजयेन्मतिमान्नरः ॥४॥
शुभे श्रेष्ठफलान् राशीन् योजयेन्मतिमान्नरः ॥४॥
4. ataḥ kṣīṇaphalā ye te rāśayaḥ kaṣṭaduḥkhadā .
śubhe śreṣṭhaphalān rāśīn yojayenmatimānnaraḥ.
śubhe śreṣṭhaphalān rāśīn yojayenmatimānnaraḥ.
4.
ataḥ kṣīṇaphalāḥ ye te rāśayaḥ kaṣṭaduḥkhadāḥ
śubhe śreṣṭhaphalān rāśīn yojayet matimān naraḥ
śubhe śreṣṭhaphalān rāśīn yojayet matimān naraḥ
4.
Therefore, those zodiac signs that yield meager results are productive of trouble and sorrow. A wise person should utilize signs that produce excellent results for auspicious undertakings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- क्षीणफलाः (kṣīṇaphalāḥ) - those with diminished results, those with meager fruits
- ये (ye) - those who, which (masc. nom. pl.)
- ते (te) - those (masc. nom. pl.)
- राशयः (rāśayaḥ) - zodiac signs (zodiac signs, heaps, piles)
- कष्टदुःखदाः (kaṣṭaduḥkhadāḥ) - giving trouble and sorrow, causing distress and suffering
- शुभे (śubhe) - in auspicious matters, for auspiciousness, in good things
- श्रेष्ठफलान् (śreṣṭhaphalān) - those yielding excellent results
- राशीन् (rāśīn) - zodiac signs (zodiac signs (acc. pl.))
- योजयेत् (yojayet) - should utilize (in astrological context, referring to selecting auspicious signs) (should employ, should connect, should utilize)
- मतिमान् (matimān) - intelligent, wise, discerning
- नरः (naraḥ) - man, person
Words meanings and morphology
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
From pronominal base 'a' + suffix -tas
क्षीणफलाः (kṣīṇaphalāḥ) - those with diminished results, those with meager fruits
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣīṇaphala
kṣīṇaphala - having diminished fruit/result, yielding meager results
Compound type : bahuvrihi (kṣīṇa+phala)
- kṣīṇa – diminished, wasted, weak, thin
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṣi (to waste away) + kta (past participle suffix)
Root: kṣi (class 1) - phala – fruit, result, consequence, gain
noun (neuter)
Note: Agrees with rāśayaḥ
ये (ye) - those who, which (masc. nom. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ya
ya - who, which
ते (te) - those (masc. nom. pl.)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
राशयः (rāśayaḥ) - zodiac signs (zodiac signs, heaps, piles)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rāśi
rāśi - heap, pile, quantity, zodiac sign
कष्टदुःखदाः (kaṣṭaduḥkhadāḥ) - giving trouble and sorrow, causing distress and suffering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kaṣṭaduḥkhada
kaṣṭaduḥkhada - giving trouble and sorrow, causing distress and suffering
Compound type : tatpurusha (kaṣṭa+duḥkha+da)
- kaṣṭa – trouble, difficulty, pain, suffering
noun (neuter) - duḥkha – sorrow, suffering, unhappiness
noun (neuter) - da – giver, bestower
adjective (masculine)
From root dā (to give) + -a suffix
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with rāśayaḥ
शुभे (śubhe) - in auspicious matters, for auspiciousness, in good things
(adjective)
Locative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, propitious
Note: Implies kārye (in auspicious work) or similar.
श्रेष्ठफलान् (śreṣṭhaphalān) - those yielding excellent results
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śreṣṭhaphala
śreṣṭhaphala - having excellent fruit/result, yielding excellent results
Compound type : bahuvrihi (śreṣṭha+phala)
- śreṣṭha – best, excellent, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya/śrī - phala – fruit, result, consequence, gain
noun (neuter)
Note: Agrees with rāśīn
राशीन् (rāśīn) - zodiac signs (zodiac signs (acc. pl.))
(noun)
Accusative, masculine, plural of rāśi
rāśi - heap, pile, quantity, zodiac sign
Note: Object of yojayet
योजयेत् (yojayet) - should utilize (in astrological context, referring to selecting auspicious signs) (should employ, should connect, should utilize)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of yuj
Root: yuj (class 7)
मतिमान् (matimān) - intelligent, wise, discerning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matimat
matimat - intelligent, wise, endowed with intellect/mind
Derived from mati (intellect) + -mat (possessive suffix)
Note: Agrees with naraḥ
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Note: Subject of yojayet