Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,72

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-72, verse-26

तथा च सप्तविंशत्या श्रीसुक्तं तत्र संजपेत् ।
अष्टविंशतिसंयुक्ते मासे मासे हानिश्च सर्वथा ॥२६॥
26. tathā ca saptaviṃśatyā śrīsuktaṃ tatra saṃjapet .
aṣṭaviṃśatisaṃyukte māse māse hāniśca sarvathā.
26. tathā ca saptaviṃśatyā śrīsūktaṃ tatra saṃjapet
aṣṭaviṃśatisaṃyukte māse māse hāniḥ ca sarvathā
26. And similarly, at the twenty-seventh (period or year), one should properly chant the Śrīsūkta. If the twenty-eighth (period or year) is conjoined, there will be complete loss (hāni) every single month.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - indicating a continuation of similar prescriptive remedies for different numerical periods (thus, so, similarly)
  • (ca) - connecting this statement with the previous one, implying another similar condition and remedy (and, also)
  • सप्तविंशत्या (saptaviṁśatyā) - in connection with the twenty-seventh (period, year, or astrological influence) (by twenty-seven)
  • श्रीसूक्तं (śrīsūktaṁ) - a specific Vedic hymn dedicated to Śrī or Lakṣmī, chanted for prosperity (the Śrīsūkta (hymn))
  • तत्र (tatra) - at the time or circumstance indicated (i.e., the twenty-seventh period) (there, then, in that case)
  • संजपेत् (saṁjapet) - one is advised to perform the chanting of the Śrīsūkta with proper observance (should properly chant/recite)
  • अष्टविंशतिसंयुक्ते (aṣṭaviṁśatisaṁyukte) - when the twenty-eighth (period or year) is in effect or associated with a particular influence (when joined with twenty-eight, in the twenty-eighth (period) being connected)
  • मासे (māse) - indicating that the loss occurs monthly, with recurring frequency (in the month, during the month)
  • मासे (māse) - repetition emphasizes 'every single month' (in the month, during the month)
  • हानिः (hāniḥ) - significant loss (hāni) of various kinds, including wealth, health, or status (loss, decline, detriment)
  • (ca) - emphasizes the certainty or comprehensive nature of the loss (and, also)
  • सर्वथा (sarvathā) - indicating that the loss will be absolute or pervasive (in every way, completely, by all means)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - indicating a continuation of similar prescriptive remedies for different numerical periods (thus, so, similarly)
(indeclinable)
(ca) - connecting this statement with the previous one, implying another similar condition and remedy (and, also)
(indeclinable)
सप्तविंशत्या (saptaviṁśatyā) - in connection with the twenty-seventh (period, year, or astrological influence) (by twenty-seven)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saptaviṃśati
saptaviṁśati - twenty-seven
श्रीसूक्तं (śrīsūktaṁ) - a specific Vedic hymn dedicated to Śrī or Lakṣmī, chanted for prosperity (the Śrīsūkta (hymn))
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrīsūkta
śrīsūkta - hymn to Śrī (Lakṣmī)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śrī+sūkta)
  • śrī – prosperity, wealth, glory, goddess Lakṣmī
    noun (feminine)
  • sūkta – hymn, well-spoken, excellent speech
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (functioning as noun)
    Derived from root 'vac' (to speak) with prefix 'su' (well)
    Prefix: su
    Root: vac (class 2)
तत्र (tatra) - at the time or circumstance indicated (i.e., the twenty-seventh period) (there, then, in that case)
(indeclinable)
संजपेत् (saṁjapet) - one is advised to perform the chanting of the Śrīsūkta with proper observance (should properly chant/recite)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of jap
Optative Mood
3rd person singular, active voice, optative mood
Prefix: sam
Root: jap (class 1)
अष्टविंशतिसंयुक्ते (aṣṭaviṁśatisaṁyukte) - when the twenty-eighth (period or year) is in effect or associated with a particular influence (when joined with twenty-eight, in the twenty-eighth (period) being connected)
(adjective)
Locative, neuter, singular of aṣṭaviṃśatisaṃyukta
aṣṭaviṁśatisaṁyukta - joined with twenty-eight, connected to twenty-eight
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭaviṃśati+saṃyukta)
  • aṣṭaviṃśati – twenty-eight
    noun (feminine)
  • saṃyukta – joined, connected, associated, united
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'yuj' (to join) with prefix 'sam'
    Prefix: sam
    Root: yuj (class 7)
मासे (māse) - indicating that the loss occurs monthly, with recurring frequency (in the month, during the month)
(noun)
Locative, masculine, singular of māsa
māsa - month, lunar month
मासे (māse) - repetition emphasizes 'every single month' (in the month, during the month)
(noun)
Locative, masculine, singular of māsa
māsa - month, lunar month
Note: Repetition of the word emphasizes 'every month' or 'month after month'.
हानिः (hāniḥ) - significant loss (hāni) of various kinds, including wealth, health, or status (loss, decline, detriment)
(noun)
Nominative, feminine, singular of hāni
hāni - loss, decrease, decline, destruction
Root: hā (class 3)
(ca) - emphasizes the certainty or comprehensive nature of the loss (and, also)
(indeclinable)
सर्वथा (sarvathā) - indicating that the loss will be absolute or pervasive (in every way, completely, by all means)
(indeclinable)