बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-72, verse-25
धीहानिः पञ्चविंशत्या पूज्या वागीश्वरी तदा ।
षड्विंशत्याऽर्थहानिः स्यात् स्वर्णं दद्याद्विचक्षणः ॥२५॥
षड्विंशत्याऽर्थहानिः स्यात् स्वर्णं दद्याद्विचक्षणः ॥२५॥
25. dhīhāniḥ pañcaviṃśatyā pūjyā vāgīśvarī tadā .
ṣaḍviṃśatyā'rthahāniḥ syāt svarṇaṃ dadyādvicakṣaṇaḥ.
ṣaḍviṃśatyā'rthahāniḥ syāt svarṇaṃ dadyādvicakṣaṇaḥ.
25.
dhīhāniḥ pañcaviṃśatyā pūjyā vāgīśvarī tadā
ṣaḍviṃśatyā arthahāniḥ syāt svarṇaṃ dadyāt vicakṣaṇaḥ
ṣaḍviṃśatyā arthahāniḥ syāt svarṇaṃ dadyāt vicakṣaṇaḥ
25.
When there is a loss of intelligence (dhīhāni) during the twenty-fifth (period or year), then Vāgīśvarī (Sarasvatī) should be worshipped. When there is a loss of wealth (arthahāni) during the twenty-sixth (period or year), a wise person should offer gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धीहानिः (dhīhāniḥ) - a decrease in mental faculty or understanding (loss of intelligence, decline in wisdom)
- पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - in connection with the twenty-fifth (period, year, or astrological influence) (by twenty-five)
- पूज्या (pūjyā) - the goddess Sarasvatī is to be worshipped as a remedy (should be worshipped, revered)
- वागीश्वरी (vāgīśvarī) - the deity presiding over speech, knowledge, arts, and wisdom (Goddess of Speech, Sarasvatī)
- तदा (tadā) - indicating the time when the remedy should be applied, i.e., at the occurrence of the issue (then, at that time)
- षड्विंशत्या (ṣaḍviṁśatyā) - in connection with the twenty-sixth (period, year, or astrological influence) (by twenty-six)
- अर्थहानिः (arthahāniḥ) - a decrease or destruction of material possessions or financial resources (loss of wealth, financial decline)
- स्यात् (syāt) - indicates the potential or probable occurrence of the loss (may be, would be, occurs)
- स्वर्णं (svarṇaṁ) - gold, as a valuable offering or donation for remedy (gold)
- दद्यात् (dadyāt) - it is prescribed to give (as an offering or donation) (should give, may he give)
- विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - a person endowed with wisdom and foresight, capable of recommending appropriate remedies (wise person, discerning individual, expert)
Words meanings and morphology
धीहानिः (dhīhāniḥ) - a decrease in mental faculty or understanding (loss of intelligence, decline in wisdom)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhīhāni
dhīhāni - loss of intelligence
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dhī+hāni)
- dhī – intelligence, wisdom, thought
noun (feminine) - hāni – loss, decrease, decline, destruction
noun (feminine)
Root: hā (class 3)
पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - in connection with the twenty-fifth (period, year, or astrological influence) (by twenty-five)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pañcaviṃśati
pañcaviṁśati - twenty-five
पूज्या (pūjyā) - the goddess Sarasvatī is to be worshipped as a remedy (should be worshipped, revered)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūjya
pūjya - to be worshipped, respectable, venerable
Gerundive
Derived from root 'pūj' (to worship, honor)
Root: pūj (class 1)
वागीश्वरी (vāgīśvarī) - the deity presiding over speech, knowledge, arts, and wisdom (Goddess of Speech, Sarasvatī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vāgīśvarī
vāgīśvarī - Goddess of speech, Sarasvatī
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vāc+īśvarī)
- vāc – speech, word, voice
noun (feminine) - īśvarī – goddess, mistress, female ruler
noun (feminine)
तदा (tadā) - indicating the time when the remedy should be applied, i.e., at the occurrence of the issue (then, at that time)
(indeclinable)
षड्विंशत्या (ṣaḍviṁśatyā) - in connection with the twenty-sixth (period, year, or astrological influence) (by twenty-six)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ṣaḍviṃśati
ṣaḍviṁśati - twenty-six
अर्थहानिः (arthahāniḥ) - a decrease or destruction of material possessions or financial resources (loss of wealth, financial decline)
(noun)
Nominative, feminine, singular of arthahāni
arthahāni - loss of wealth
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (artha+hāni)
- artha – wealth, property, purpose, meaning
noun (masculine) - hāni – loss, decrease, decline, destruction
noun (feminine)
Root: hā (class 3)
स्यात् (syāt) - indicates the potential or probable occurrence of the loss (may be, would be, occurs)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood
3rd person singular, active voice, optative mood
Root: as (class 2)
स्वर्णं (svarṇaṁ) - gold, as a valuable offering or donation for remedy (gold)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarṇa
svarṇa - gold
दद्यात् (dadyāt) - it is prescribed to give (as an offering or donation) (should give, may he give)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood
3rd person singular, active voice, optative mood
Root: dā (class 3)
विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - a person endowed with wisdom and foresight, capable of recommending appropriate remedies (wise person, discerning individual, expert)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - wise, discerning, clever, expert
Present Active Participle (functioning as noun)
Derived from root 'cakṣ' (to see, perceive) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)