Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,72

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-72, verse-2

समुदायाभिधानोऽयमष्टवर्गः प्रकथ्यते ।
अतः फलानि जातानां विज्ञेयानि द्विजोत्तम ॥२॥
2. samudāyābhidhāno'yamaṣṭavargaḥ prakathyate .
ataḥ phalāni jātānāṃ vijñeyāni dvijottama.
2. samudāyābhidhānaḥ ayam aṣṭavargaḥ prakathyate
ataḥ phalāni jātānām vijñeyāni dvijottama
2. This system is referred to as 'Samudāya Aṣṭavarga' (aggregate of eight divisions). Therefore, O best of brahmins (dvijottama), the destinies of individuals should be understood from it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समुदायाभिधानः (samudāyābhidhānaḥ) - designated as 'Samudāya' (aggregate) (designated as a collection/aggregate, named 'Samudāya')
  • अयम् (ayam) - this
  • अष्टवर्गः (aṣṭavargaḥ) - the aṣṭavarga (system)
  • प्रकथ्यते (prakathyate) - is referred to, is declared (is declared, is stated, is told)
  • अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
  • फलानि (phalāni) - destinies, results (fruits, results, consequences)
  • जातानाम् (jātānām) - of individuals (those born) (of those born, of beings, of individuals)
  • विज्ञेयानि (vijñeyāni) - should be understood (should be known, are to be understood, perceivable)
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of brahmins (O best of twice-born ones, O excellent brahmin)

Words meanings and morphology

समुदायाभिधानः (samudāyābhidhānaḥ) - designated as 'Samudāya' (aggregate) (designated as a collection/aggregate, named 'Samudāya')
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudāyābhidhāna
samudāyābhidhāna - named as a collection/aggregate
Compound type : tatpuruṣa (samudāya+abhidhāna)
  • samudāya – collection, aggregate, totality
    noun (masculine)
    Derived from sam-ud-i.
    Prefixes: sam+ud
  • abhidhāna – naming, designation, name
    noun (neuter)
    Derived from abhi-dhā.
    Prefix: abhi
Note: Modifies aṣṭavargaḥ.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अष्टवर्गः (aṣṭavargaḥ) - the aṣṭavarga (system)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṣṭavarga
aṣṭavarga - a system of eight divisions/classes in astrology
Compound type : dvigu (aṣṭa+varga)
  • aṣṭa – eight
    numeral
  • varga – class, group, division, section
    noun (masculine)
प्रकथ्यते (prakathyate) - is referred to, is declared (is declared, is stated, is told)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Prefix: pra
Root: kath (class 10)
अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
(indeclinable)
फलानि (phalāni) - destinies, results (fruits, results, consequences)
(noun)
Nominative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence, benefit
जातानाम् (jātānām) - of individuals (those born) (of those born, of beings, of individuals)
(noun)
Genitive, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, become, existing; a being, a creature
Past Passive Participle
From root jan 'to be born'
Root: jan (class 4)
विज्ञेयानि (vijñeyāni) - should be understood (should be known, are to be understood, perceivable)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vijñeya
vijñeya - to be known, to be understood, perceivable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root jñā with prefix vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Predicative adjective.
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of brahmins (O best of twice-born ones, O excellent brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born (brahmins)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (a brahmin, kṣatriya, vaiśya); a bird; a tooth
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)