बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-72, verse-2
समुदायाभिधानोऽयमष्टवर्गः प्रकथ्यते ।
अतः फलानि जातानां विज्ञेयानि द्विजोत्तम ॥२॥
अतः फलानि जातानां विज्ञेयानि द्विजोत्तम ॥२॥
2. samudāyābhidhāno'yamaṣṭavargaḥ prakathyate .
ataḥ phalāni jātānāṃ vijñeyāni dvijottama.
ataḥ phalāni jātānāṃ vijñeyāni dvijottama.
2.
samudāyābhidhānaḥ ayam aṣṭavargaḥ prakathyate
ataḥ phalāni jātānām vijñeyāni dvijottama
ataḥ phalāni jātānām vijñeyāni dvijottama
2.
This system is referred to as 'Samudāya Aṣṭavarga' (aggregate of eight divisions). Therefore, O best of brahmins (dvijottama), the destinies of individuals should be understood from it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुदायाभिधानः (samudāyābhidhānaḥ) - designated as 'Samudāya' (aggregate) (designated as a collection/aggregate, named 'Samudāya')
- अयम् (ayam) - this
- अष्टवर्गः (aṣṭavargaḥ) - the aṣṭavarga (system)
- प्रकथ्यते (prakathyate) - is referred to, is declared (is declared, is stated, is told)
- अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
- फलानि (phalāni) - destinies, results (fruits, results, consequences)
- जातानाम् (jātānām) - of individuals (those born) (of those born, of beings, of individuals)
- विज्ञेयानि (vijñeyāni) - should be understood (should be known, are to be understood, perceivable)
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of brahmins (O best of twice-born ones, O excellent brahmin)
Words meanings and morphology
समुदायाभिधानः (samudāyābhidhānaḥ) - designated as 'Samudāya' (aggregate) (designated as a collection/aggregate, named 'Samudāya')
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudāyābhidhāna
samudāyābhidhāna - named as a collection/aggregate
Compound type : tatpuruṣa (samudāya+abhidhāna)
- samudāya – collection, aggregate, totality
noun (masculine)
Derived from sam-ud-i.
Prefixes: sam+ud - abhidhāna – naming, designation, name
noun (neuter)
Derived from abhi-dhā.
Prefix: abhi
Note: Modifies aṣṭavargaḥ.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अष्टवर्गः (aṣṭavargaḥ) - the aṣṭavarga (system)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṣṭavarga
aṣṭavarga - a system of eight divisions/classes in astrology
Compound type : dvigu (aṣṭa+varga)
- aṣṭa – eight
numeral - varga – class, group, division, section
noun (masculine)
प्रकथ्यते (prakathyate) - is referred to, is declared (is declared, is stated, is told)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Prefix: pra
Root: kath (class 10)
अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
(indeclinable)
फलानि (phalāni) - destinies, results (fruits, results, consequences)
(noun)
Nominative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence, benefit
जातानाम् (jātānām) - of individuals (those born) (of those born, of beings, of individuals)
(noun)
Genitive, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, become, existing; a being, a creature
Past Passive Participle
From root jan 'to be born'
Root: jan (class 4)
विज्ञेयानि (vijñeyāni) - should be understood (should be known, are to be understood, perceivable)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vijñeya
vijñeya - to be known, to be understood, perceivable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root jñā with prefix vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Predicative adjective.
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of brahmins (O best of twice-born ones, O excellent brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born (brahmins)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (a brahmin, kṣatriya, vaiśya); a bird; a tooth
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)