मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-62, verse-16
स चिन्तयामास तदा किं न्वेषा गजगामिनी ।
निश्वासपवनम्लाना गिरावत्र वरूथिनी ॥१६॥
निश्वासपवनम्लाना गिरावत्र वरूथिनी ॥१६॥
16. sa cintayāmāsa tadā kiṃ nveṣā gajagāminī .
niśvāsapavanamlānā girāvatra varūthinī.
niśvāsapavanamlānā girāvatra varūthinī.
16.
saḥ cintayāmāsa tadā kim nu eṣā gajagāminī
niśvāspavanamlānā girau atra varūthinī
niśvāspavanamlānā girau atra varūthinī
16.
He then wondered: "Who can this woman (varūthinī) be, with her elephantine gait (gajagāminī), withered here on the mountain by the wind of her sighs?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - refers to Kali (he, that (masculine))
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, pondered
- तदा (tadā) - then, at that time
- किम् (kim) - what? who? why?
- नु (nu) - indeed, now, pray (interrogative particle)
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- गजगामिनी (gajagāminī) - elephant-gaited (woman), graceful-walking (woman)
- निश्वास्पवनम्लाना (niśvāspavanamlānā) - withered by the wind of sighs
- गिरौ (girau) - on the mountain
- अत्र (atra) - here, in this place
- वरूथिनी (varūthinī) - this woman (a female, woman; multitude of women; an army)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - refers to Kali (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: refers to Kali
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, pondered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cint
Perfect Active (causative stem)
from causative stem √cint (from √cit), 3rd person singular, perfect active, parasmaipada
Root: cit (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
किम् (kim) - what? who? why?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which; why, wherefore
Note: interrogative
नु (nu) - indeed, now, pray (interrogative particle)
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, she, it
गजगामिनी (gajagāminī) - elephant-gaited (woman), graceful-walking (woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gajagāminī
gajagāminī - a woman with an elephant's gait (i.e., stately, graceful)
feminine form of gajagāmin
Compound type : bahuvrihi (gaja+gāminī)
- gaja – elephant
noun (masculine) - gāminī – going, moving (feminine)
adjective (feminine)
Agent Noun / Active Participle (feminine)
from root √gam, suffix -in
Root: gam (class 1)
Note: modifies 'eṣā' and 'varūthinī'
निश्वास्पवनम्लाना (niśvāspavanamlānā) - withered by the wind of sighs
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niśvāspavanamlāna
niśvāspavanamlāna - withered by the wind of sighs
Compound type : tatpurusha (niśvāsa+pavana+mlāna)
- niśvāsa – sigh, breath, exhalation
noun (masculine)
Prefix: nis
Root: śvas (class 2) - pavana – wind, air
noun (masculine)
from root √pū
Root: pū (class 9) - mlāna – withered, faded, languid
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √mlai
Root: mlai (class 1)
Note: modifies 'eṣā' and 'varūthinī'
गिरौ (girau) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
वरूथिनी (varūthinī) - this woman (a female, woman; multitude of women; an army)
(noun)
Nominative, feminine, singular of varūthinī
varūthinī - a woman; a multitude of women; an army
feminine form of varūthin (having a protective covering or enclosure)