मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-52, verse-21
सिनीवाली कुहूश्चैव राका भानुमती तथा ।
अनसूया तथैवात्रेर्जज्ञे पुत्रानकल्पषान् ॥२१॥
अनसूया तथैवात्रेर्जज्ञे पुत्रानकल्पषान् ॥२१॥
21. sinīvālī kuhūścaiva rākā bhānumatī tathā .
anasūyā tathaivātrerjajñe putrānakalpaṣān.
anasūyā tathaivātrerjajñe putrānakalpaṣān.
21.
sinīvālī kuhūḥ ca eva rākā bhānumatī tathā
anasūyā tathā eva atreḥ jajñe putrān akalpaṣān
anasūyā tathā eva atreḥ jajñe putrān akalpaṣān
21.
Sinīvālī, Kuhū, Rāka, and Bhānumatī were [also present]. In the same way, Anusūyā bore blameless sons to Atri.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिनीवाली (sinīvālī) - The goddess Sinīvālī (Sinīvālī (name of a lunar deity/goddess))
- कुहूः (kuhūḥ) - The goddess Kuhū (Kuhū (name of a lunar deity/goddess))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, even)
- राका (rākā) - The goddess Rākā (Rākā (name of a lunar deity/goddess))
- भानुमती (bhānumatī) - Bhānumatī (Bhānumatī (a proper name, lit. 'radiant, splendid'))
- तथा (tathā) - and so, similarly (so, thus, in that way)
- अनसूया (anasūyā) - Anusūyā (wife of Atri) (Anusūyā (proper name, lit. 'without envy'))
- तथा (tathā) - and, in the same way (so, thus, in that way)
- एव (eva) - even, indeed (only, just, indeed, even)
- अत्रेः (atreḥ) - of the sage Atri (of Atri)
- जज्ञे (jajñe) - bore, gave birth to (was born, produced, bore)
- पुत्रान् (putrān) - sons
- अकल्पषान् (akalpaṣān) - blameless, pure (blemishless, faultless, sinless)
Words meanings and morphology
सिनीवाली (sinīvālī) - The goddess Sinīvālī (Sinīvālī (name of a lunar deity/goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sinīvālī
sinīvālī - name of a deity, the day before new moon
कुहूः (kuhūḥ) - The goddess Kuhū (Kuhū (name of a lunar deity/goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuhū
kuhū - name of a deity, new moon day
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, even)
(indeclinable)
राका (rākā) - The goddess Rākā (Rākā (name of a lunar deity/goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of rākā
rākā - name of a deity, day of full moon
भानुमती (bhānumatī) - Bhānumatī (Bhānumatī (a proper name, lit. 'radiant, splendid'))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhānumatī
bhānumatī - Bhānumatī (proper name), radiant, splendid
तथा (tathā) - and so, similarly (so, thus, in that way)
(indeclinable)
अनसूया (anasūyā) - Anusūyā (wife of Atri) (Anusūyā (proper name, lit. 'without envy'))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of anasūyā
anasūyā - Anusūyā (proper name), without envy
तथा (tathā) - and, in the same way (so, thus, in that way)
(indeclinable)
एव (eva) - even, indeed (only, just, indeed, even)
(indeclinable)
अत्रेः (atreḥ) - of the sage Atri (of Atri)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of atri
atri - name of a Vedic sage, one of the seven great rishis
जज्ञे (jajñe) - bore, gave birth to (was born, produced, bore)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of jan
Perfect tense, Ātmanepada, 3rd person singular
Root: jan (class 4)
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
अकल्पषान् (akalpaṣān) - blameless, pure (blemishless, faultless, sinless)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of akalpaṣa
akalpaṣa - spotless, faultless, sinless, blameless
negative prefix 'a-' + 'kalpaṣa'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kalpaṣa)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - kalpaṣa – blemish, fault, sin
noun (masculine)
Note: agrees with 'putrān'