Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,52

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-52, verse-10

स्वाहा दिशस्तथा दीक्षा रोहिणी च यथाक्रमम् ।
सूर्यादीनां द्विजश्रेष्ठ रुद्राद्यैर्नामभिः सह ॥१०॥
10. svāhā diśastathā dīkṣā rohiṇī ca yathākramam .
sūryādīnāṃ dvijaśreṣṭha rudrādyairnāmabhiḥ saha.
10. svāhā diśaḥ tathā dīkṣā rohiṇī ca yathākramam
sūryādīnām dvijaśreṣṭha rudrādyaiḥ nāmabhiḥ saha
10. Svāhā, the directions (diśāḥ), and likewise Dīkṣā and Rohiṇī [are mentioned] in their due order. O best of the twice-born (dvija), these are given with the names of Sūrya and other deities, and those of Rudra and other deities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वाहा (svāhā) - Svāhā (a proper name, goddess of oblations to deities)
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
  • तथा (tathā) - similarly, in the same way, and
  • दीक्षा (dīkṣā) - Dīkṣā (a proper name, personification of initiation or consecration)
  • रोहिणी (rohiṇī) - Rohiṇī (a proper name, a constellation, one of the wives of the Moon-god)
  • (ca) - and, also
  • यथाक्रमम् (yathākramam) - in order, respectively, successively
  • सूर्यादीनाम् (sūryādīnām) - of Sūrya and others
  • द्विजश्रेष्ठ (dvijaśreṣṭha) - O best among the twice-born (dvija), O best of Brahmins
  • रुद्राद्यैः (rudrādyaiḥ) - by Rudra and others, with Rudra and others
  • नामभिः (nāmabhiḥ) - with names
  • सह (saha) - with, along with

Words meanings and morphology

स्वाहा (svāhā) - Svāhā (a proper name, goddess of oblations to deities)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of svāhā
svāhā - Svāhā (an exclamation used when offering oblations to the gods; personified as a goddess, wife of Agni)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, point of the compass
तथा (tathā) - similarly, in the same way, and
(indeclinable)
दीक्षा (dīkṣā) - Dīkṣā (a proper name, personification of initiation or consecration)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of dīkṣā
dīkṣā - initiation, consecration, solemn preparation for a religious ceremony
रोहिणी (rohiṇī) - Rohiṇī (a proper name, a constellation, one of the wives of the Moon-god)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of rohiṇī
rohiṇī - Rohiṇī (name of a constellation, personified as a daughter of Dakṣa and wife of Chandra)
(ca) - and, also
(indeclinable)
यथाक्रमम् (yathākramam) - in order, respectively, successively
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
  • yathā – as, like, according to
    indeclinable
  • krama – order, sequence, regular course
    noun (masculine)
सूर्यादीनाम् (sūryādīnām) - of Sūrya and others
(noun)
Genitive, masculine, plural of sūryādi
sūryādi - Sūrya and others (a group headed by Sūrya)
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+ādi)
  • sūrya – the Sun, the Sun-god
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, et cetera, and others
    indeclinable
द्विजश्रेष्ठ (dvijaśreṣṭha) - O best among the twice-born (dvija), O best of Brahmins
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best among the twice-born (Brahmins)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+śreṣṭha)
  • dvija – twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth)
    noun (masculine)
    Derived from 'dvi' (twice) + 'ja' (born).
  • śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
    adjective (masculine)
रुद्राद्यैः (rudrādyaiḥ) - by Rudra and others, with Rudra and others
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rudrādi
rudrādi - Rudra and others (a group headed by Rudra)
Compound type : tatpuruṣa (rudra+ādi)
  • rudra – Rudra (a Vedic deity, later identified with Shiva)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, et cetera, and others
    indeclinable
नामभिः (nāmabhiḥ) - with names
(noun)
Instrumental, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation, designation
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)