मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-52, verse-10
स्वाहा दिशस्तथा दीक्षा रोहिणी च यथाक्रमम् ।
सूर्यादीनां द्विजश्रेष्ठ रुद्राद्यैर्नामभिः सह ॥१०॥
सूर्यादीनां द्विजश्रेष्ठ रुद्राद्यैर्नामभिः सह ॥१०॥
10. svāhā diśastathā dīkṣā rohiṇī ca yathākramam .
sūryādīnāṃ dvijaśreṣṭha rudrādyairnāmabhiḥ saha.
sūryādīnāṃ dvijaśreṣṭha rudrādyairnāmabhiḥ saha.
10.
svāhā diśaḥ tathā dīkṣā rohiṇī ca yathākramam
sūryādīnām dvijaśreṣṭha rudrādyaiḥ nāmabhiḥ saha
sūryādīnām dvijaśreṣṭha rudrādyaiḥ nāmabhiḥ saha
10.
Svāhā, the directions (diśāḥ), and likewise Dīkṣā and Rohiṇī [are mentioned] in their due order. O best of the twice-born (dvija), these are given with the names of Sūrya and other deities, and those of Rudra and other deities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वाहा (svāhā) - Svāhā (a proper name, goddess of oblations to deities)
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- तथा (tathā) - similarly, in the same way, and
- दीक्षा (dīkṣā) - Dīkṣā (a proper name, personification of initiation or consecration)
- रोहिणी (rohiṇī) - Rohiṇī (a proper name, a constellation, one of the wives of the Moon-god)
- च (ca) - and, also
- यथाक्रमम् (yathākramam) - in order, respectively, successively
- सूर्यादीनाम् (sūryādīnām) - of Sūrya and others
- द्विजश्रेष्ठ (dvijaśreṣṭha) - O best among the twice-born (dvija), O best of Brahmins
- रुद्राद्यैः (rudrādyaiḥ) - by Rudra and others, with Rudra and others
- नामभिः (nāmabhiḥ) - with names
- सह (saha) - with, along with
Words meanings and morphology
स्वाहा (svāhā) - Svāhā (a proper name, goddess of oblations to deities)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of svāhā
svāhā - Svāhā (an exclamation used when offering oblations to the gods; personified as a goddess, wife of Agni)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, point of the compass
तथा (tathā) - similarly, in the same way, and
(indeclinable)
दीक्षा (dīkṣā) - Dīkṣā (a proper name, personification of initiation or consecration)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of dīkṣā
dīkṣā - initiation, consecration, solemn preparation for a religious ceremony
रोहिणी (rohiṇī) - Rohiṇī (a proper name, a constellation, one of the wives of the Moon-god)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of rohiṇī
rohiṇī - Rohiṇī (name of a constellation, personified as a daughter of Dakṣa and wife of Chandra)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यथाक्रमम् (yathākramam) - in order, respectively, successively
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - krama – order, sequence, regular course
noun (masculine)
सूर्यादीनाम् (sūryādīnām) - of Sūrya and others
(noun)
Genitive, masculine, plural of sūryādi
sūryādi - Sūrya and others (a group headed by Sūrya)
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+ādi)
- sūrya – the Sun, the Sun-god
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and others
indeclinable
द्विजश्रेष्ठ (dvijaśreṣṭha) - O best among the twice-born (dvija), O best of Brahmins
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best among the twice-born (Brahmins)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth)
noun (masculine)
Derived from 'dvi' (twice) + 'ja' (born). - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
रुद्राद्यैः (rudrādyaiḥ) - by Rudra and others, with Rudra and others
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rudrādi
rudrādi - Rudra and others (a group headed by Rudra)
Compound type : tatpuruṣa (rudra+ādi)
- rudra – Rudra (a Vedic deity, later identified with Shiva)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and others
indeclinable
नामभिः (nāmabhiḥ) - with names
(noun)
Instrumental, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation, designation
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)