मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-47, verse-27
तस्मात् ते दुः खबहुला भूयोभूयश्च कारिणः ।
प्रकाशा बहिरन्तश्च मनुष्याः साधकाश्च ते ॥२७॥
प्रकाशा बहिरन्तश्च मनुष्याः साधकाश्च ते ॥२७॥
27. tasmāt te duḥ khabahulā bhūyobhūyaśca kāriṇaḥ .
prakāśā bahirantaśca manuṣyāḥ sādhakāśca te.
prakāśā bahirantaśca manuṣyāḥ sādhakāśca te.
27.
tasmāt te duḥkhabahulāḥ bhūyaḥ bhūyaḥ ca kāriṇaḥ
| prakāśāḥ bahiḥ antaḥ ca manuṣyāḥ sādhakāḥ ca te
| prakāśāḥ bahiḥ antaḥ ca manuṣyāḥ sādhakāḥ ca te
27.
Therefore, those human beings and practitioners who repeatedly engage in actions that cause much suffering are manifest both externally and internally.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, hence
- ते (te) - they (referring to 'manuṣyāḥ' and 'sādhakāḥ') (they, by them, to you)
- दुःखबहुलाः (duḥkhabahulāḥ) - full of much suffering, experiencing much pain, very miserable
- भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, more
- भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, more
- च (ca) - and, also
- कारिणः (kāriṇaḥ) - doers, performers, agents
- प्रकाशाः (prakāśāḥ) - manifest, evident, shining, clear
- बहिः (bahiḥ) - outside, externally
- अन्तः (antaḥ) - inside, internally, end
- च (ca) - and, also
- मनुष्याः (manuṣyāḥ) - human beings, men
- साधकाः (sādhakāḥ) - practitioners, seekers, achievers, spiritual aspirants
- च (ca) - and, also
- ते (te) - they, by them, to you
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, hence
(indeclinable)
Note: Grammatically ablative singular of 'tad', but functions as an indeclinable 'therefore'.
ते (te) - they (referring to 'manuṣyāḥ' and 'sādhakāḥ') (they, by them, to you)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
दुःखबहुलाः (duḥkhabahulāḥ) - full of much suffering, experiencing much pain, very miserable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥkhabahula
duḥkhabahula - full of much suffering, very miserable
Compound type : bahuvrīhi (duḥkha+bahula)
- duḥkha – suffering, pain, sorrow
noun (neuter) - bahula – much, abundant, manifold
adjective
भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, more
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, more
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कारिणः (kāriṇaḥ) - doers, performers, agents
(noun)
Nominative, masculine, plural of kārin
kārin - doer, agent, performer
Agent noun
Derived from root 'kṛ' with the 'ṇin' suffix.
Root: kṛ (class 8)
प्रकाशाः (prakāśāḥ) - manifest, evident, shining, clear
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prakāśa
prakāśa - manifest, evident, shining, bright
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - inside, internally, end
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मनुष्याः (manuṣyāḥ) - human beings, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human being, man
साधकाः (sādhakāḥ) - practitioners, seekers, achievers, spiritual aspirants
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādhaka
sādhaka - one who accomplishes, practitioner, seeker, spiritual aspirant
Agent noun
Derived from root 'sādh' with 'ka' suffix.
Root: sādh (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - they, by them, to you
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it