मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-47, verse-23
प्रकाशा बहिरन्तश्च ऊर्ध्वस्त्रोतः समुद्भवाः ।
तुष्टात्मकस्तृतीयस्तु देवसर्गो हि स स्मृतः ॥२३॥
तुष्टात्मकस्तृतीयस्तु देवसर्गो हि स स्मृतः ॥२३॥
23. prakāśā bahirantaśca ūrdhvastrotaḥ samudbhavāḥ .
tuṣṭātmakastṛtīyastu devasargo hi sa smṛtaḥ.
tuṣṭātmakastṛtīyastu devasargo hi sa smṛtaḥ.
23.
prakāśāḥ bahiḥ antaḥ ca ūrdhvastrotaḥ samudbhavāḥ
| tuṣṭātmakaḥ tṛtīyaḥ tu devasargaḥ hi saḥ smṛtaḥ
| tuṣṭātmakaḥ tṛtīyaḥ tu devasargaḥ hi saḥ smṛtaḥ
23.
They are luminous both externally and internally, having originated from the upward current. Indeed, this third creation (sarga) is remembered as the divine creation, characterized by satisfaction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रकाशाः (prakāśāḥ) - luminous, bright, manifest
- बहिः (bahiḥ) - outside, externally
- अन्तः (antaḥ) - inside, internally
- च (ca) - and, also
- ऊर्ध्वस्त्रोतः (ūrdhvastrotaḥ) - upward-flowing, having an upward current
- समुद्भवाः (samudbhavāḥ) - originated, arisen, born
- तुष्टात्मकः (tuṣṭātmakaḥ) - characterized by satisfaction, contented, having a nature of contentment
- तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
- तु (tu) - but, indeed, however
- देवसर्गः (devasargaḥ) - divine creation, creation of gods
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- सः (saḥ) - that, he
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, called, considered
Words meanings and morphology
प्रकाशाः (prakāśāḥ) - luminous, bright, manifest
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prakāśa
prakāśa - light, brightness, manifestation, appearance
Derived from pra-√kāś (to shine forth).
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Refers to the beings created in this divine creation.
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - inside, internally
(indeclinable)
Note: Sandhi form of 'antar' or 'antas'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ऊर्ध्वस्त्रोतः (ūrdhvastrotaḥ) - upward-flowing, having an upward current
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ūrdhvastrotas
ūrdhvastrotas - upward-flowing, having an upward current
Compound type : karmadhāraya (ūrdhva+srotas)
- ūrdhva – up, upward, high
adjective (masculine) - srotas – stream, current, flow
noun (neuter)
Derived from √sru (to flow).
Root: sru (class 1)
Note: In context, describing the origin of the beings.
समुद्भवाः (samudbhavāḥ) - originated, arisen, born
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samudbhava
samudbhava - origin, production, birth, arising from
Derived from sam-ud-√bhū (to arise, to be born).
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Describing the beings.
तुष्टात्मकः (tuṣṭātmakaḥ) - characterized by satisfaction, contented, having a nature of contentment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭātmaka
tuṣṭātmaka - characterized by contentment, self-satisfied, having a nature of satisfaction
Compound of tuṣṭa (satisfied) + ātmaka (having the nature of).
Compound type : bahuvrīhi (tuṣṭa+ātmaka)
- tuṣṭa – satisfied, content, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √tuṣ (to be satisfied).
Root: tuṣ (class 4) - ātmaka – having the nature of, consisting of
adjective (masculine)
Suffix -ka added to ātman.
Note: Qualifies `devasargaḥ`.
तृतीयः (tṛtīyaḥ) - third
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛtīya
tṛtīya - third
Ordinal numeral.
Note: Qualifies `devasargaḥ`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Particle.
Note: Used for emphasis or contrast.
देवसर्गः (devasargaḥ) - divine creation, creation of gods
(noun)
Nominative, masculine, singular of devasarga
devasarga - creation of gods, divine creation
Compound of deva (god) + sarga (creation).
Compound type : tatpurusha (deva+sarga)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - sarga – creation, emission, chapter
noun (masculine)
Derived from √sṛj (to emit, create).
Root: sṛj (class 6)
Note: Refers to one of the types of creation.
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
Particle.
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to "the third creation."
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, called, considered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, called, considered
Past Passive Participle
Derived from √smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)
Note: Verb form in adjective function. Predicate to `saḥ devasargaḥ`.