Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,47

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-47, verse-14

भूराद्यांश्चतुरो लोकान् पूर्वंवत् समकल्पयत् ।
सृष्टिञ्चिन्तयतस्तस्य कल्पादिषु यथा पुरा ॥१४॥
14. bhūrādyāṃścaturo lokān pūrvaṃvat samakalpayat .
sṛṣṭiñcintayatastasya kalpādiṣu yathā purā.
14. bhūrādīn ca caturaḥ lokān pūrvavat samakalpayat
sṛṣṭim cintayataḥ tasya kalpādiṣu yathā purā
14. He then arranged the four worlds, beginning with Bhūḥ, just as they had been before. This was for him, while contemplating creation, in the same way it had been previously at the beginning of other aeons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भूरादीन् (bhūrādīn) - the worlds, starting with the earthly realm (Bhūlokāḥ) (beginning with Bhūḥ (the earth))
  • (ca) - connecting the arrangement of worlds with the previous actions (and, also)
  • चतुरः (caturaḥ) - the four principal worlds or planetary systems (four)
  • लोकान् (lokān) - the cosmic planes or worlds (e.g., Bhūr, Bhuvar, Svar, Mahar) (worlds, realms, people)
  • पूर्ववत् (pūrvavat) - in the same manner as in prior creations (as before, as formerly)
  • समकल्पयत् (samakalpayat) - the Creator meticulously arranged these worlds (he arranged, he created, he fashioned)
  • सृष्टिम् (sṛṣṭim) - the act of creating the universe (creation, emanation)
  • चिन्तयतः (cintayataḥ) - of the Creator, while he was meditating on the act of creation (of him pondering, while pondering)
  • तस्य (tasya) - of the Creator (of him, his)
  • कल्पादिषु (kalpādiṣu) - at the commencement of cosmic cycles (kalpas) (at the beginning of aeons, in kalpas)
  • यथा (yathā) - in the same way, conforming to previous patterns (as, just as, according to)
  • पुरा (purā) - as it was in previous creation cycles (formerly, in ancient times, before)

Words meanings and morphology

भूरादीन् (bhūrādīn) - the worlds, starting with the earthly realm (Bhūlokāḥ) (beginning with Bhūḥ (the earth))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhūrādi
bhūrādi - beginning with Bhūḥ, etc.
compound of 'bhū' (earth) and 'ādi' (beginning)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+ādi)
  • bhū – earth, terrestrial world (as in Bhūrloka)
    noun (feminine)
  • ādi – beginning, commencement
    noun (masculine)
Note: agrees with 'lokān'
(ca) - connecting the arrangement of worlds with the previous actions (and, also)
(indeclinable)
चतुरः (caturaḥ) - the four principal worlds or planetary systems (four)
(numeral)
Note: agrees with 'lokān'
लोकान् (lokān) - the cosmic planes or worlds (e.g., Bhūr, Bhuvar, Svar, Mahar) (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
पूर्ववत् (pūrvavat) - in the same manner as in prior creations (as before, as formerly)
(indeclinable)
derived from 'pūrva' (former) with the suffix '-vat' (like, similar to)
समकल्पयत् (samakalpayat) - the Creator meticulously arranged these worlds (he arranged, he created, he fashioned)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samkalp
causative of root kḷp (to be arranged, to be fit) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
सृष्टिम् (sṛṣṭim) - the act of creating the universe (creation, emanation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, emission, production
from root sṛj (to create)
Root: sṛj (class 6)
चिन्तयतः (cintayataḥ) - of the Creator, while he was meditating on the act of creation (of him pondering, while pondering)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of cintayat
cintayat - pondering, thinking, reflecting
Present Active Participle
present active participle of the root cint (to think, to consider) in causative stem
Root: cit (class 10)
Note: agrees with 'tasya'
तस्य (tasya) - of the Creator (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कल्पादिषु (kalpādiṣu) - at the commencement of cosmic cycles (kalpas) (at the beginning of aeons, in kalpas)
(noun)
Locative, masculine, plural of kalpādi
kalpādi - beginning of an aeon/kalpa
compound of 'kalpa' (aeon, cosmic cycle) and 'ādi' (beginning)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kalpa+ādi)
  • kalpa – aeon, cosmic cycle, specific period of time
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, commencement
    noun (masculine)
यथा (yathā) - in the same way, conforming to previous patterns (as, just as, according to)
(indeclinable)
derived from pronominal stem 'ya' with suffix '-thā'
पुरा (purā) - as it was in previous creation cycles (formerly, in ancient times, before)
(indeclinable)