Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,119

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-119, verse-9

तव पुत्रं महाराज धन्योऽयं तनयस्तव ।
सर्वकल्याणसम्पत्ति समवेतो भविष्यति ॥९॥
9. tava putraṃ mahārāja dhanyo'yaṃ tanayastava .
sarvakalyāṇasampatti samaveto bhaviṣyati.
9. tava putram mahārāja dhanyaḥ ayam tanayaḥ tava
sarvakalyāṇasampatti samavetaḥ bhaviṣyati
9. O great king, this son of yours is blessed; he will be endowed with all auspiciousness and prosperity.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तव (tava) - your, yours
  • पुत्रम् (putram) - son, child
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, wealthy
  • अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
  • तनयः (tanayaḥ) - son, child
  • तव (tava) - your, yours
  • सर्वकल्याणसम्पत्ति (sarvakalyāṇasampatti) - all auspiciousness and prosperity, complete welfare
  • समवेतः (samavetaḥ) - possessed of, fully equipped with (endowed with, united, assembled, collected)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen

Words meanings and morphology

तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Pronominal possessive form.
पुत्रम् (putram) - son, child
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Used here in a loose appositional or vocative-like sense, introducing the subject of the prophecy.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) and rājan (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, wealthy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, auspicious, rich
From dhana (wealth).
अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that (demonstrative pronoun)
तनयः (tanayaḥ) - son, child
(noun)
Nominative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring, descendant
Derived from root tan (to stretch, produce).
Root: tan (class 8)
तव (tava) - your, yours
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Pronominal possessive form.
सर्वकल्याणसम्पत्ति (sarvakalyāṇasampatti) - all auspiciousness and prosperity, complete welfare
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarvakalyāṇasampatti
sarvakalyāṇasampatti - wealth/abundance of all auspiciousness or welfare
Compound of sarva (all), kalyāṇa (auspiciousness/welfare), and sampatti (prosperity/abundance).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kalyāṇa+sampatti)
  • sarva – all, every, complete
    adjective (masculine)
  • kalyāṇa – auspicious, excellent, welfare, prosperity
    noun (neuter)
  • sampatti – success, prosperity, abundance, achievement
    noun (feminine)
    From prefix sam- and root pad (to go) + ti suffix.
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
Note: Could also be interpreted adverbially or as an instrumental implying 'with'.
समवेतः (samavetaḥ) - possessed of, fully equipped with (endowed with, united, assembled, collected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samaveta
samaveta - assembled, endowed with, united, collected
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefixes sam and ava.
Prefixes: sam+ava
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'tanayaḥ' (son).
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense
Future tense, 3rd person singular, Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)